Главная страница

ГИТА-ДЖАЯНТИ МОЛИТВЫ БХАГАВАТ-ГИТЕ. 16 имён Бхагават гиты Вйшнавия тантра сара (49 50)


Скачать 26.03 Kb.
Название16 имён Бхагават гиты Вйшнавия тантра сара (49 50)
АнкорГИТА-ДЖАЯНТИ МОЛИТВЫ БХАГАВАТ-ГИТЕ.docx
Дата09.01.2018
Размер26.03 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаГИТА-ДЖАЯНТИ МОЛИТВЫ БХАГАВАТ-ГИТЕ.docx
ТипДокументы
#34337
Каталогid137236463

С этим файлом связано 90 файл(ов). Среди них: Tablitsa_zatmeniy_1901-2050.pdf, Reshitelno_Propoveduya_Bkhakti_Vikasha_Svami.doc, Importance_Of_Bhaisajya_Kala_In_The_Management.pdf, Svobodnye_kvartiry_Korpus_2_na_07_List1.pdf, SEMINAR_PO_SVYaTYM_IMENAM.pdf, СЕМИНАР ПО СВЯТЫМ ИМЕНАМ.doc и ещё 80 файл(а).
Показать все связанные файлы

16 имён Бхагават гиты - Вйшнавия тантра сара (49 - 50)

 

ганга гита ча савитри      сита сатйа пати-врата |

брахмавалир брахма-видйа       три-сандхйа мукти-гeхини ||49||

 

ТЕКСТ 49: «Песнь, очищающая как Ганга, Савитри (мать), Сита (чистая), Сатйа (истинная), Пати-врата (возрождающая сознание Кришны), Брахмавали (обладающая духовным происхождением), Три-сандхйа (неотличная от Гаятри-мантры), Мукта-гехини (распорядительница освобождения), ...

 

ардха-матра чид-ананда       бхава-гхни бхранти-нашини |

вeда-трайи парананда       таттвартха-джьана-манджари ||50||

 

ТЕКСТ 50: ... Ардха-матра (обладающая отзвуком «м» в священном слоге «оМ»), Чид-ананда (несущая блаженство чистого духа), Бхава-гхни (разбивающая узы рабства материального существования), Бхранти-нашини (уничтожающая заблуждения и иллюзии), Веда-трайи (заключающая в себе три Веды и содержащая их суть), Парананда (доставляющая трансцендентное блаженство), Таттвартха-гьяна-манджари (пускающая ростки знания обо всех объектах и явлениях с точки зрения Абсолютной Истины, , т.е. в истинном свете)».

 

МЕДИТАЦИЯ НА ШРИ ГИТУ
ом па̄ртха̄йа пратибодхита̄м̇ бхагавата̄

на̄ра̄йан̣ена свайам

вйа̄сена гратхита̄м̇ пура̄н̣а-мунина̄

мадхйе маха̄бха̄ратам |

адваита̄мр̣та-варш̣ин̣ӣм̇ бхагаватӣм-

аш̣т̣а̄даш́а̄дхйа̄йинӣм

амба тва̄м-анусандадха̄ми

бхагавад-гӣте бхава-двеш̣ин̣ӣм ||1 ||
О Бхагавад-гита, через тебя сам Господь наделил Арджуну духовным знанием, а великий мудрец древности Вьяса сделал сердцем «Махабхараты»! Твои восемнадцать глав изливают на человека нектар бессмертия Абсолюта, пребывающего за пределами двойственности. О любящая мать, останавливающая череду рождений и смертей, на тебя медитирую я.
намо ’сту те вйа̄са виш́а̄ла-буддхе

пхулла̄равинда̄йата-патра-нетра |

йена твайа̄ бха̄рата-таила-пӯрн̣ах̣

праджва̄лито джн̃а̄намайах̣ прадӣпах̣ || 2 ||
Приветствую тебя, о Вьяса! Могуч твой разум и глаза твои огромны, словно лепестки распустившегося лотоса. Ты зажег светильник мудрости, наполнив его маслом «Махабхараты»!
прапанна-па̄риджа̄та̄йа

тотраветраикапа̄н̣айе |

джн̃а̄на-мудра̄йа кр̣ш̣н̣а̄йа

гӣта̄мр̣та-духе намах̣ || 3 ||
Приветствую Тебя, о Кришна! Воистину, Ты — древо желаний для предавшихся Тебе душ. В одной руке Ты держишь посох, чтобы пасти коров, а другая Твоя рука воздета: большой палец касается кончика указательного, символизируя божественное знание. Я склоняюсь перед тобой, ибо Ты извлек амброзию Гиты.
сарвопаниш̣адо га̄во

догдха̄ гопа̄ла-нанданах̣ |

па̄ртхо ватсах̣ судхӣр-бхокта̄

дугдхам̇ гӣта̄мр̣там̇ махат || 4 ||
Упанишады подобны стаду коров, а Господь Кришна, сын пастуха, доит их. Арджуна — теленок, нектар бессмертия Гиты — молоко, и мудрецы, разум которых чист, наслаждаются его неземным вкусом.
васудева-сутам̇ девам̇

кам̇са-ча̄н̣ӯра-марданам |

девакӣ парама̄нандам
кр̣ш̣н̣ам̇ ванде джагад-гурум || 5 ||
Ты — сын Васудевы, победитель демонов Камсы и Чануры, Ты — высшее блаженство матери Деваки. Тебе, о Кришна, я возношу свои молитвы. Воистину, Ты — наставник всей вселенной!
бхӣш̣ма-дрон̣а-тат̣а̄ джайадратха-джала̄

га̄ндха̄ра-нӣлотпала̄

ш́алйа-гра̄хаватӣ кр̣пен̣а ваханӣ

карн̣ена вела̄кула̄ |

аш́ваттха̄ма-викарн̣а-гхора-макара̄

дурйодхана̄вартинӣ

соттӣрн̣а̄ кхалу па̄н̣д̣аваи ран̣а-надӣ

каивартаках̣ кеш́авах̣ || 6 ||
На этой наводящей ужас реке поля битвы Курукшетра, которую Пандавы победоносно пересекли, Бхишма и Дрона были подобны высоким берегам, Джаядратха — речной воде, царь Гандхары — голубой водяной лилии, Шалья — акуле, Крипа — течению, Карна — могучим волнам, Ашваттхама и Викарна — страшным крокодилам, а Дурьодхана — водовороту. Но Ты, о Кришна, был паромщиком!
па̄ра̄ш́арйа-вачах̣-сароджам-амалам
гӣта̄ртха-гандхоткат̣ам
на̄на̄кхйа̄накакесарам̇ хари-катха̄

самбодхана̄бодхитам |

локе саджджана-ш̣ат̣падаирахарахах̣

пепӣйама̄нам̇ муда̄

бхӯйа̄д бха̄рата-пам̇каджам̇ калимала-

прадхвам̇синах̣ ш́рейасе || 7 ||
Безупречный лотос «Махабхараты» растет на водах слов Вьясы. Его сладостное благоухание — это Бхагавад-гита, а сказания о героях — это его лепестки, полностью раскрывшиеся благодаря словам Господа Хари, уничтожающим все грехи эпохи Кали. На его аромат, подобно ликующему рою пчел, слетаются великие души. Пусть же этот лотос «Махабхараты» дарует нам высшее благо!
мӯкам̇ кароти ва̄ча̄лам
пан̇гум̇ лан̇гхайате гирим |

йаткр̣па̄ там-ахам̇ ванде

парам-а̄нанда-ма̄дхавам || 8 ||
Я возношу молитвы Господу Кришне, супругу Богини процветания, воплощению высшего блаженства, благодаря милости Которого немой может обрести красноречие, а хромой — взойти на горы.
йам̇ брахма̄ варун̣ендра-рудра-марутах̣

стунванти дивйаих̣ ставаих̣

ведаих̣ са̄н̇гапада-крамопаниш̣адаир-

га̄йанти йам̇ са̄мага̄х̣ |

дхйа̄на̄вастхита тад-гатена манаса̄

паш́йанти йам̇ йогино

йасйа̄нтам̇ на видух̣ сура̄сураган̣а̄

дева̄йа тасмаи намах̣ || 9 ||
Приветствую Того величайшего, светозарного, Которому возносят хвалебные гимны творец Брахма, Варуна, Индра, Рудра, Маруты и все божественные существа; Того, чье величие воспевают стихами Вед, Кого восхваляют певцы «Сама-веды», и чья слава звучит в хоре Упанишад; Кого своим умом, погруженным в совершенную медитацию, созерцают йоги, чьих пределов не знают сонмы богов и демонов, Его, прекрасного Господа, являющего удивительные деяния, приветствую я!
гитадхйайана-шиласйа

пранайама-парасйа ча

наива санти хи папани

пурва-джанма-критани ча
«Если человек читает «Бхагавад-гиту» со всей искренностью и серьезностью, то по милости Господа он избавится от всех последствий своих прошлых грехов» (Гита-махатмья, 2). 

мала-нирмочанам пумсам

джала-снанам дине дине

сакрид гитамрита-снанам

самсара-мала-нашанам
«Человек может каждый день омываться водой, чтобы смыть с себя грязь, но если он хотя бы единожды совершит омовение в водах «Бхагавад-гиты», что подобна священным водам Ганги, то вся грязь материальной жизни будет смыта с него раз и навсегда» (Гита-махатмья, 3).

гита су-гита картавйа

ким анйаих шастра-вистараих

йа свайам падманабхасйа

мукха-падмад винихсрита
Поскольку «Бхагавад-гита» рассказана Верховной Личностью Бога, нет никакой необходимости читать какие-либо другие произведения ведической литературы. Достаточно просто внимательно и регулярно слушать и читать «Бхагавад-гиту». В наш век люди так погрязли в мирских делах, что не в состоянии прочесть все ведические писания. Но в этом и нет необходимости. Вполне достаточно одной «Бхагавад-гиты», так как эта книга - квинтэссенция всех ведических произведений, прежде всего потому, что ее поведал Сам Верховный Господь (Гита-махатмья, 4).

бхаратамрита-сарвасвам

вишну-вактрад винихсритам

гита-гангодакам питва

пунар джанма на видйате
«Если человек, который пьет воду из Ганги, обретает освобождение, то что говорить о том, кто пьет нектар «Бхагавад-гиты»? В «Бхагавад-гите» собран весь нектар «Махабхараты», и она сошла с уст Самого Кришны, изначального Вишну» (Гита-махатмья, 5). «Бхагавад-гита» исходит из уст Верховной Личности Бога, а Ганга, как известно, берет начало у лотосных стоп Верховного Господа. Разумеется, уста Верховного Господа неотличны от Его стоп, однако беспристрастный анализ покажет, что по своему значению «Бхагавад-гита» превосходит даже священные воды Ганги.

сарвопанишадо гаво

догдха гопала-нанданах

партхо ватсах су-дхир бхокта

дугдхам гитамритам махат
«Эта «Гитопанишад», «Бхагавад-гита», содержащая квинтэссенцию всех Упанишад, подобна корове, которую доит Господь Кришна, прославленный пастушок. Aрджуну же сравнивают с теленком. Вот почему мудрецы и чистые преданные Господа должны пить подобное нектару молоко «Бхагавад-гиты»» (Гита-махатмья, 6).

экам шастрам деваки-путра-гитам

эко дево деваки-путра эва

эко мантрас тасйа намани йани

кармапй экам тасйа девасйа сева

Гита-махатмья, 7

Экам шастрам деваки-путра-гитам

Эко дево деваки-путра эва

Эко мантрас тасйа намани

Кармапй экам тасйа девасйа сева
пусть же люди поймут, что есть только одно писание, общее для всех - «Бхагавад-гита». : есть только один Бог для всего мира - Шри Кришна. : есть только один гимн, одна мантра, одна молитва - Его святое имя, Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. : и есть только одно дело - служить Верховной Личности Бога.
СЛАВА ШРИ ГИТЫ Эти молитвы следует произносить перед тем, как приступить к изучению БХАГАВАД-ГИТЫ.
Гита шастрам идам пунйам, йах патхет парйатах пуман

Вишнох падам авапноти, бхайа шокади варджитах
1) Тот, кто овладел своим умом и с преданностью, декламирует Бхагавад-гиту, которая – источник всей добродетели, несомненно, достигнет вечной обители Вайкунха, где нет и тени скорби и страха; где вечно пребывает Сам Бхагаван Шри Кришна.

2) У преданного Господа, серьезно изучающего Бхагавад-гиту. Не останется даже следа его грехов ни в прошлой, ни в этой жизни. Все реакции греховной деятельности сгорают в огне трансцендентного знания.

3) Подобно тому, как человек каждый день совершая омовение, очищает свое тело, так окунувшись, однажды в священные воды Гиты, вся нечистота материально бытия бесследно исчезает. Достаточно даже один раз с преданностью прочитать Шри Гиту, чтобы освободиться от всех материальных осквернений.

4) Постоянно с преданностью воспевайте Бхагавад-гиту! Эта священная ПЕСНЯ пропета устами Самой Верховной личности Бога, Шри Кришны. Разве существует большее благо, чем то, которое человек может получить, изучая другие писания?

5) Тот, кто испил подобный водам Ганги нектар Гиты, изошедшей из уст Господа Кришны, никогда не родится в материальном мире снова. Другими словами, благодаря изучению Гиты, представляющей суть Махабхараты, человек обретет освобождение от круговорота рождения и смерти.

6) Гитапанишад подобна корове; молоко из ее вымени подобно нектару; Арджуна – теленок, а Господь Кришна, сына Нанды, тот, кто доит корову, извлекая нектар. Преданные Кришны, которые изучают Гиту, поистине наслаждаются этим нектаром.

7) Пусть же будет только одно писание для всего мира – божественная Гита, пропетая Господом Кришной! Пусть будет один почитаемый Бог - Шри Кришна, Верховная личность! Пусть будет только одна мантра, одна священная молитва – святое имя Кришны; и пусть будет только одно занятие, один священный долг каждого – преданное служение Верховной личности, Шри Кришне!
перейти в каталог файлов
связь с админом