Главная страница
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
qrcode

Лекция грамматические нормы русского литературного языка


Скачать 343.97 Kb.
НазваниеЛекция грамматические нормы русского литературного языка
Дата11.11.2019
Размер343.97 Kb.
Формат файлаpdf
Имя файлаLektsia_4-1.pdf
оригинальный pdf просмотр
ТипЛекция
#65029
КаталогОбразовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Лекция 4.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
1. Морфологические нормы и морфологические речевые ошибки.
2. Синтаксические нормы и их отступления от них.
Образцовая речь — это грамматически правильная речь. Для того чтобы правильно употреблять слово в речи, недостаточно усвоить его значение, нужно знать грамматическую характеристику слова, особенности его изменения. Только тогда мы сможем образовать нужную форму, правильно связать слово с другими словами в предложении.
Грамматика имеет огромное значение в речевой культуре человека. Определить, какая из грамматических форм является правильной, помогают специальные словари — справочники. Около 20 000 слов содержит «Словарь трудностей русского языка» Д.Э. Розенталя и М. А. Теленковой (М., 2005), к которому следует обращаться в случае сомнения.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ
НОРМЫ подразделяются на морфологические и синтаксические.
Морфологические нормы – это правила употребления форм разных частей речи
(форм рода, числа имени существительного; степени сравнения имени прилагательного; форм глагола и др.). Синтаксические нормы – это правила использования словосочетания и предложения. Нарушения грамматических норм русского литературного языка являются грубыми речевыми ошибками.
Морфологическая норма определяет правильность образования грамматических форм слов и их употребления в речи. Морфологические нормы многочисленны и касаются употребления форм разных частей речи (форм рода и числа существительных и прилагательных, кратких форм и степеней сравнения прилагательных, глагола и глагольных форм, числительных и т.д.).
Системе русского словоизменения свойственны многообразие форм и гибкость. Эти качества объясняются природой языка, его распространенностью и состоянием социума.
Поэтому даже у носителей языка возникают затруднения при употреблении некоторых форм.
Имя существительное
1) Несклоняемые существительные — это слова, которые не изменяются по падежам:
1) русские фамилии, заканчивающиеся на -о и-ых/-их:Дурново, Седых, Шацких;
2) украинские фамилии, заканчивающиеся на -ко: Деревянко, Исаченко;
3) иноязычные женские имена и фамилии, заканчивающиеся на согласные и гласные
-е и -и: Бритни Спирс, Николь Кидман;
4) иноязычные собственные имена, заканчивающиеся на гласный: Николо Паганини,
Николо Пиросмани, Тбилиси, Миссури;
5) иноязычные имена нарицательные, заканчивающиеся на гласный: интервью, портье, мацони.
Если фамилии совпадают с нарицательными существительными, то женские фамилии не склоняются (встретил Анну Сокол), а мужские склоняются (встретил
Владимира Сокола), при этом возможно несколько случаев: фамилии, имеющие суффиксы
ец, -ек, -ок, -ел лучше склонять без выпадения гласного: Ивану Заяцу, Тимофею Перецу; фамилии оканчивающиеся на мягкий согласный, обозначая лиц мужского пола, склоняются как существительные мужского рода, хотя, будучи нарицательными, они могут быть словами женского рода. Ср.: рысь – жен. род, но: Ивану Рысю, даль – жен. род, но:
Владимиру Далю. в) Русские фамилии на –ин, –ов в творительном падеже имеют окончание –ым:
Фроловым, Ивановым, Калининым. Географические названия в творительном падеже имеют окончания –ом: г. Калиныном, с. Голышмановом. Окончание –ом имеют также иноязычные фамилии на –ин, –ов: Дарвином, Чаплином, Кольвином. Женские иноязычные фамилии не склоняются: Дарвин, Цейтлин, Каплан и т.п.
КАТЕГОРИЯ РОДА
В русском языке категория рода достаточно стабильна, однако у некоторых
существительных наблюдается изменение рода. Так, например, формы рельса, санатория,
погона и др. женского рода вытеснены формами рельс, санаторий, погон мужского рода.
Вместе с тем, существуют и параллельные формы: около 100 слов «колеблются» между мужским и женским родом: банкнот – банкнота, спазм – спазма, вольер – вольера,
ставень – ставня и др. Эти варианты в языке пока равноправны.
В некоторых случаях значение слова влияет на его родовую принадлежность, сравните: жар – жара, кегль (литера) – кегля, карьер – карьера, гарнитур (мебель) –
гарнитура (шрифтов). В подобных случаях языковое чутье обычно подсказывает нам правильную форму.
Наибольшие трудности возникают при определении рода иноязычных слов на , несклоняемых существительных, сложных слов, аббревиатур и географических названий.
1.Большинство неодушевлённых несклоняемых существительных относится к
среднему роду: фойе, пальто, шоссе, хаки, кино, пенсне, букле и т.п.
Искл.: кофе, бенгали, торнадо, сирокко, мачете (м.р.), авеню, салями, иваси, путассу
(ж.р.). На родвлияет принадлежность к определенной семантической группе слов: напиток,
язык, ветер, нож, улица, колбаса, рыба ...
2. Заимствованные существительные с основой, оканчивающейся на -ль, -нь, -рь, как правило, относятся к мужскому роду: рояль, шампунь, вестибюль, календарь, ансамбль.
3. Существительные, обозначающие животных, относятся к мужскому роду, если не делается акцент на пол животного: «розовый фламинго — дитя заката» (из песни), НО: розовая фламинго отложила яйца. Мужской род обозначает (вне контекста) разновидности животных: колибри, пони, шимпанзе, какаду....
Мужской род обозначает лица мужского пола: атташе, рефери, денди, импресарио,
маэстро..., женский род – лица женского пола: леди, пани, фрау...
Искл.: цеце
Одушевлённые несклоняемые существительные могут использоваться как в
мужском роде, так и в женском, в зависимости от того, какой пол они обозначают:
ваш протеже — ваша протеже, мой визави — моя визави; гениальный Николай
Рутенберг — гениальная Кристина Рутенберг, талантливый Сергей Русских —
талантливая Людмила Русских.
плакса, неряха, сластена, староста ...
5. Существительные мужского рода, обозначающие названия лиц по роду
деятельности: врач, коммерсант, инженер, технолог, банкир, менеджер и т. п., как правило, согласуются с прилагательными в форме мужского рода, а с глаголами — в
зависимости от принадлежности лица к мужскому или женскому полу (т. е. по значению):
Участковый врач Плетнев пришёл к больному. Участковый врач Плетнева пришла к
больному. Молодой врач Ерёмина начала вести приём.
Опытный адвокат Шаброва выиграла процесс.
6. В русском языке есть изменяемые существительные, род которых определить
нельзя:
1) Это слова, не имеющие формы единственного числа: ножницы, брюки, каникулы,
шахматы, именины, сливки, чернила, мемуары, сани, Сочи.
2) Слова с оценочным значением, которые обозначают лиц мужского и женского пола: умница, сирота, задира, молодчина, молодец, жадина, обжора, соня, ябеда и т. п.
7. Сложные слова
Родовая принадлежность определяется по более значимому слову, чаще первому:
витрина-стенд, счет-фактура, кресло-кровать ... НО: кафе-столовая, крем-краска,
гамма-излучение …
8. Аббревиатуры
Грамматический род определяется по опорному слову: ЭКГ, ОКБ, ПИТ, ЧГМА,
ОРЗ .... НО: МИД, ВАК, НЭП, вуз – м.р.
9. Иноязычные географические названия, названия периодических изданий
Грамматический род определяется по родовому наименованию: Сочи, Миссури,
Капри, «Таймс», «Пари-матч»...
Конечно, встречаются слова, которые не входят в указанные выше группы и определение рода которых часто вызывает затруднения. Запомните:
Мужской род: ботинок, кед, катафалк, корректив ...
Женский род: плацкарта, бакенбарда, тапка, туфля, сандалия ...
Если слово редко встречалось в вашей речевой практике, следует обратиться к словарю.
КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА:
Категория числа в русском языке выражает противопоставление одного предмета множеству. Однако далеко не все слова в русском языке употребляются в двух формах.
Обычно это характерно для неконкретных существительных, передающих вещественное, собирательное, абстрактное
(отвлеченное) значения.
Так, только в единственном числе употребляются:
вещественные существительные: творог, свинина, чеснок, морковь,
просо, редис, железо;
собирательные существительные: молодежь, родня, беднота,
человечество, электорат, комарье, листва;
абстрактные существительные: здоровье, хрупкость, тактичность и др.
Известны существительные тех же значений, которые могут употребляться только
во множественном числе. Среди них: дрожжи, опилки, духи, джунгли, финансы, кавычки,
консервы, сутки, происки, бредни, козни и др.
Иногда, чтобы передать особый смысл, слова, которые обычно употребляются в форме единственного числа, могут принять форму множественного. Например, различные
температуры, шумы в сердце, южные широты и пр.; Чацкие и Молчалины.
Ошибочными, неудачными следует считать те случаи нетрадиционного употребления формы множественного числа абстрактных или вещественных имен существительных, когда их появление не мотивировано изменением лексического значения. Например: Кто
только и что только не высказывают относительно исходов чемпионата. Но при
множестве мнений исход в данном случае может быть один. Это значит, что употребление множественного числа неоправданно.
Не рекомендуется менять число в устойчивых словосочетаниях. Например: Он
заставлял нас не скользить по поверхностям, а проникать в суть явлений. Здесь произошло смешение словосочетаний: скользить по поверхности (ед.ч.) и скользить по
верхам (мн.ч.), что привело к двусмысленности.
В основном трудности в определении числа связаны с именами существительными, которые грамматически составляют группу неконкретных существительных. При использовании этой группы слов требуется большее внимание.
КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА
Категория падежа устанавливает отношения между словами, словосочетаниями и даже предложениями. Наиболее часто ошибки встречаются при выборе форм
именительного и родительного падежей как единственного, так и множественного
числа. Существуют сильные и слабые нормы: первые соблюдаются всеми, существование же вторых объясняется неустойчивым употреблением, которое, в свою очередь, приводит к возникновению вариантов. Именно это обстоятельство нередко влечет за собой неправильное употребление тех или иных форм.
В единственном числе – это родительный падеж, выражающий количественновыделительные отношения и отрицание, а также следующий после определенных предлогов. В речи приняты следующие нормы:
1)вещественные сущ.: чай чая чаю;
2)собирательные сущ.: народ народа народу;
3)абстрактные сущ.: шум шума шуму;
4)отрицание: не показывать вида, виду;
5) после предлогов (из, с, от): без спроса - без спросу, из леса - из лесу.
Необходимо подчеркнуть, что форма -у/-ю носит разговорный оттенок, соответствует разговорному стилю, не является просторечной, поэтому допускается.
Существительные, не являющиеся вещественными, удерживают окончание -у/-ю, если они входят в устойчивое сочетание, фразеологизм или пословицу: без роду, без
племени; дать маху; с глазу на глаз; не давать ходу; с пылу, с жару; ни шагу назад; нашего
полку прибыло; с миру по нитке; не зная броду, не суйся в воду и другие.
Есть особенности и в употреблении форм предложного падежа единственного
числа. Это касается слов мужского рода. Сравните: работать ваэропорту
(профессионально-разговорный оттенок); но: встреча в аэропорте(книжное). В данном случае выбор окончания связан со сферой употребленияданного слова. Однако в односложных словах, обозначающих место действия,окончание -у/-ю стало нормой: в аду,
на боку, на борту, в глазу, в дому, в дыму,на лбу, в шкафу, на полу и т.д. Но если эти слова имеют значение объекта, тоупотребляется окончание : говорить о глазе, о долге, о саде.
Это жеокончание характерно при наличии определения к существительному: Вседеревья в
снегу. Но: Деревья в пушистом снеге.Нормы употребления падежных форм множественного числа такжеимеют варианты, незнание которых приводит к речевым ошибкам. Сложности в употреблении форм множественного числа связаны с именительным и родительным падежами.
3. Варианты падежных окончаний множественного числа
На выбор падежного окончания влияет происхождение слова:
1) Слова латинского происхождения на -тор, обозначающие неодушевлённые предметы, и слова французского происхождения с суффиксом-ер-/-ёр- имеют чаще всего окончания -ы/-и. Например, конденсатор — конденсаторы, трансформатор —
трансформаторы.
2) Слова латинского происхождения на -тор, обозначающие одушевлённые предметы, имеют как окончание -а/-я, так и окончание -ы/-и. Например, директора,
доктора,
НО: авторы, инструкторы. Считается, что формы на -а/-я образуются от широко распространённых слов, которые утратили книжный характер, формы на -ы/-и остаются в словах, сохраняющих книжный оттенок: лекторы, ректоры.
2. Различия в значениях в зависимости от числа:
Тона (переливы цвета) — тоны (звуковые)
Образа (иконы) — образы (художественные и литературные)
Тормоза (приборы) — тормозы (препятствия)
Пропуска (документы) — пропуски (непосещения)
Учителя (преподаватели) — учители (идейные вдохновители)
Пояса (ремни) — поясы (географические)
Хлеба (злаки) — хлебы (печёные)
Цвета (краски) — цветы (растения)
Колебания форм именительного падежа наблюдаются у существительных мужского рода: слесари – слесаря, свитеры – свитера, джемперы – джемпера, штуцеры – штуцера.
Окончание -ы/-и имеет книжный характер, -а/-я – разговорный, т.е. является допустимым с точки зрения принятой нормы. Но есть случаи, когда варианты не допускаются: а) окончание употребляется в иноязычных словах (пришедших в русский язык из других живых языков) на -тер, -ер, -ёр: инспекторы, инструкторы, инженеры,
компьютеры, офицеры, прожекторы, ректоры, спонсоры, сенсоры и др. Но: директора,
доктора, профессора.
– иногда выбор окончания множественного числа связан с разным значением слов:
тона – тоны, пояса – поясы, ордена – ордены, образа – образы.
Варианты падежных окончаний множественного числа Родительного падежа
Колебания нормы характерны и в родительном падеже у существительных мужского рода и существительных, не имеющих форм единственного числа. Общей грамматической нормой для существительных мужского рода в родительном падеже являются окончания -
ов/-ев/-ей:
студентов, преподавателей, директоров, братьев.
Однако эта форма может иметь и нулевое окончание:
1) В названиях национальностей и у существительных, называющих людей по месту
жительства, можно проследить следующую закономерность: если корень слова заканчивается на согласные -Н, -Р, то употребляется нулевая флексия в Р. п. мн. ч. На другие согласные — окончание - ОВ. Например: грузин, армян, болгар, цыган, башкир,
горожан. НО: узбеков, таджиков.
2) У существительных, обозначающих названия овощей и фруктов, — окончание -
ОВ: апельсинов, мандаринов, помидоров, лимонов, баклажанов (допустимо: баклажан).
3) У существительных, обозначающих парные предметы, нулевое окончание:
валенок, чулок, сапог, погон (НО: носков, гольфов).
4) У существительных, имеющих только множественное число, чаще окончание -
ей: бредней, будней, граблей, яслей. НО: именин, хором, макарон, очков, джинсов.
5) единицы измерения: ампер, байт, бит, ватт, микрорентген; но: граммов,
микронов;
6) воинские группы: солдат, гренадер, гусар, партизан; но: сапёров, минёров;
Литературная норма имеет неустойчивый характер и в формахродительного падежа имен существительных, которые употребляются только вформе множественного числа.
Для них нормой является окончание –ов (алиментов, заморозков, консервов, финансов), -ей
(будней, яслей), -ев(лохмотьев, щипцев). Однако в русском языке для некоторых таких существительных нормой считается нулевое окончание в родительном падеже: брызг,
именин, каникул, макарон, нападок, панталон, потемок, сумерек, суток, хлопот, шаровар и некоторых других.
Существуют и некоторые особенности при образовании форм творительного падежа
существительных женского рода. Как правильно: дверями или дверьми, дочерями или
дочерьми? До середины XIX века правильным был второй вариант, но затем эта форма стала уходить из языка, поэтому сегодня мы говорим: комната с резными дверями. Но во фразеологических оборотах сохранилось прежнее окончание: лечь костьми, бить плетьми.
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
Говоря о числительных, следует отметить, что здесь нарушение норм связывается, прежде всего, со смешением значений количественных и собирательных числительных.
Неправильное употребление числительных может привести к двусмысленности, особенно когда речь идет о лицах мужского пола: В деканат приходили три студента (возможно, один за другим); В деканат приходило трое студентов (все вместе).
Правда, эти нюансы значения иногда выражены не очень четко, поэтому смешение этих форм не считается грубым отклонением от нормы, особенно если в качестве сказуемого употребляется глагол совершенного вида, указывающий на результативность действия: Комиссия по распределению направила в больницу трех выпускников. Комиссия
по распределению направила в больницу троих выпускников.
Нарушения нормы часто происходят при употреблении сложных и составных
количественных числительных. При склонении их говорящие нередко изменяют не все части числительного, а только его последнюю часть:
На факультете учится более семьсот студентов (правильно – семисот). То же самое происходит и при изменении числительных, оканчивающихся на -десят: 50, 60, 70,
80. В них склоняются обе части (при этом некоторые падежные формы уподобляются): И.п.,
В.п. – пятьдесят, восемьдесят; Р.п., Д.п., П.п. – пятидесяти, восьмидесяти; Т.п. –
пятьюдесятью, восемьюдесятью.
1. Существительные и прилагательные, имеющие первой частью числительные,
пишутся:
1) слитно:
стопятидесятилетие,
стопудовый,
сорокаградусный,
двадцатипятиметровый;
2) все сложные слова с первой частью 90 и 100 пишутся с «О»: девяностолетие,
столетний;
3) все сложные слова с первой частью 40 пишутся с А: сорокалетие, сорокаметровый,
НО: сороконожка;
4) числительные тысяча, миллион, миллиард изменяются, как существительные соответственных склонений: свеча, лимон, бильярд.
В Т. п. тысяча имеет два варианта: тысячей и тысячью. В качестве существительного используется форма тысячей: Она махала передо мной тысячей;
5) в одно слово пишутся сложные порядковые числительные, оканчивающиеся на -
сотый,-тысячный,-миллионный,-миллиардный:
семисотый,
пятитысячный,
восьмимиллиардный, стовосьмидесятитрехмиллионный.
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
При употреблении имен прилагательных возможны колебания форм кратких
прилагательных и сравнительной степени прилагательных (это относится только к качественным прилагательным). Как сказать правильно: невежествен или невежественен?
В разных словарях указывается то одна, то две формы. Дело в том, что в современном русском языке параллельно функционируют две похожие формы – прилагательного и страдательного причастия. Существует правило: если в полной форме прилагательного
пишутся два н, то в его краткой форме мужского рода должно быть -нен.
Поэтому в нашем случае слово невежественен соответствует норме, хотя в разговорном стиле допускаются колебания. Более того, в последнее время отмечается высокая частотность суффикса -ен: безнравствен(ен), ответствен(ен), посредствен(ен),
но: безукоризнен, бессмыслен, легкомыслен, двусмыслен.
Другая особенность употребления форм прилагательных связана со смыслом
высказывания. В предложении прилагательные могут выполнятьроль определения или сказуемого: Я красивая. Я голодна. В первом случае этопостоянный признак, во втором – указание на то, что признак характерентолько в данный момент. Однако существуют речевые ситуации, в которыхвозможна только краткая форма:
– фраза имеет характер суждения:
Жизнь коротка, искусство вечно.
– фраза выражает уступительные отношения:
Как ни ярок свет звезд, да не сравнится он с солнцем в небе.
– фраза носит характер императива:
Будьте любезны!
– фраза выражает эмоциональное состояние:
Как хороша!
– фраза содержит отрицание:
Братья абсолютно не похожи друг на друга.
Еще одна особенность норм прилагательных связана с употреблением форм
сравнительной степени (умнее – умней, глупее – глупей). В речи обычно используются обе формы с той разницей, что первая стилистически нейтральна, а вторая носит разговорный характер. Грубым нарушением нормы считается смешение простой и сложной форм сравнительной степени: более ниже, более красивее, более сильнее. Также невозможно употребление слова «самый» с простой превосходной степенью: самый умнейший – не употребляется, норма – умнейший. Причем простая форма превосходной степени носит книжный характер, а сложная – нейтральный: вернейшее средство – самое верное средство,
крупнейший ученый – самый крупный ученый, глубочайшее уважение – самое глубокое
уважение.
МЕСТОИМЕНИЯ
Местоимения, изменяясь по падежам, также имеют особенности употребления падежных форм. Так, в паре у нее – у ней второй форме присущ разговорный оттенок.
Прибавление начального Н к формам личных местоимений необходимо после простых предлогов (без, в, для, до, за, от и др.), а также после ряда наречных предлогов (возле,
вокруг, впереди, мимо), требующих после себя употребления форм родительного падежа:
возле него, вокруг них, впереди нее, но: наперекор ей.
Не требуют прибавления Н после себя такие отыменные предлоги, как: при помощи
(ее), наподобие (его), по поводу (их), со стороны (ее), за исключением (его), по случаю (их),
по причине (ее), внутри (их), вне (их) и т. д. И только в отдельных случаях возможны колебания нормы: в отношении его – в отношении него, насчет их – насчет них.
После сравнительной степени прилагательного или наречия Н не прибавляется:
моложе (его), старше (ее) и т.д. Грубым нарушением нормы является прибавление к притяжательному местоимению их падежного окончания имени прилагательного: не ихний,
ихней, ихнему!
Есть различие в употреблении вопросительных местоимений сколько и который в вопросах о времени. Нормой признаются: Который час? Сколько времени? В котором
часу? Во сколько? Но не рекомендуется употреблять Со скольки? До скольки? В этой ситуации уместны только вопросы: С которого часа? До которого часа?
Существуют определенные правила употребления местоимения себя.
Считается недопустимым пропуск местоимения себя, если оно является составной частью предмета: Как вы себя чувствуете?
Итак, морфологические нормы многочисленны и касаются употребления форм разных частей речи. Эти нормы отражены в грамматиках и справочниках. Приведем отдельные нормы.
ГЛАГОЛ
1.Среди глаголов имеется группа недостаточных глаголов, которые не образуют
формы 1 л. ед. ч. настоящего или будущего времени: победить, убедить, чудить,
очутиться, ощутить, пылесосить, галдеть, ерундить, дудеть, шелестеть, колесить,
грезить, затмить, бузить, тузить, дерзить и т. п.
Вместо подобных форм в случае необходимости используются описательные формы:
сумею победить, хочу убедить, могу (надеюсь) очутиться, хочу (попытаюсь) ощутить.
2.Встречаются параллельные формы: выздоровеют — выздоровят, опостылеют —
опостылят, опротивеют — опротивят, полощет — полоскает, плещет — плескает,
кудахчет — кудахтает, колышет — колыхает, мурлычет — мурлыкает, машет —
махает, рыщет — рыскает и т. д. Первые в каждой паре книжные, а вторые — разговорные.
3. Положить — класть.
Корень -лож не употребляется без приставок и –ся (нельзя говорить: ложить, ложу,
ложил).
Класть — не употребляется с приставками и –ся (нельзя говорить: покласть,
накласть, накладу, наклал, поклал, клался).
Синтаксические нормы
Основные единицы синтаксиса – это словосочетание и предложение.
Первое из них называет явление и выполняет номинативную функцию, а второе – сообщает о явлениях и выполняет коммуникативную функцию.
Словосочетание организуется на основе подчинительной связи, устанавливая главное и зависимое слово.
Основными
видами
подчинения являются согласование
(фармацевтический справочник), управление (учебник по физиологии) и примыкание
(читать вслух). Особенности норм, характерных для словосочетаний, связаны главным образом с управлением.
При образовании именных словосочетаний часто происходит смешение близких по значению и однокоренных слов при выборе падежных форм.
Сравните: руководитель чего?
итоги чего?
мемориал кого?
вера во что?
несогласие с кем-чем?
идентичный в чем? чему?
полный чего?
свойственный чему?
но: заведующий чем?
выводы из чего?
памятник кому?
уверенность в чем?
несогласованность в чем?
сходный с чем?
наполненный чем?
характерный для чего?
Существуют особенности употребления словосочетаний с количественными
числительными. Следует помнить, что со сложными исоставными числительными вместо слова человек употребляются болееконкретные наименования: с пятью человеками, но с
двумястами врачами.
Если существительное сочетается с числительным два, три, четыре или с
составными числительными, то согласуемое с ним прилагательное мужского и среднего рода употребляется в форме родительного падежа множественного числа: два знакомых
анестезиолога, три новых томографа.
Однако при употреблении прилагательных женского рода возможны колебания,__ когда допустимы две формы: одержать три убедительных / убедительные победы.
После остальных числительных в именительном падежеприлагательные принимают форму родительного падежа множественногочисла: сто двадцать серебряных монет.
Согласно принятой норме в словосочетаниях с количественнымидробными числительными падежной формой существительного управляетдробь, а не целое число.
Поэтому следует говорить: шесть целых восемьдесятых метра (секунды, балла), а не
метров, секунд, баллов; тридцать пять и пять десятых процента, а не процентов.
Довольно часты искажения в речи глагольных словосочетаний.
Достаточно типичны такие нарушения норм управления и согласования:
Об этом газета указала еще в 2009
году.
Правильная форма: указала на это.
Студенты просят объяснить о роли
стволовых клеток.
Правильная форма: объяснить что-то (а не о
чем-то).
Главный врач неоднократно отмечал
о том, что существует связь между
количеством и качеством работы.
Следовало сказать: отмечалось
(подчеркивалось)
то; форма
о
том недопустима.
Депутаты уделяли много внимания
на
проблемы
медицинских
работников.
Произошло смешение: обращать внимание на
что? и уделять внимание чему?
Я за тобой скучаю.
Принято только: скучать по кому? Или по ком?

Самой неискоренимой ошибкой является смешение глаголов одеть и надеть.
Необходимо помнить, что человека (а в последнее время даже собаку) можно одеть, а одежду (и ее элементы) – только надеть. Говоря об обуви, нужно использовать глагол
обуть, а не одеть или надеть.
Аналогичное смешение характерно для глаголов занять и одолжить: Я занял десять
тысяч. (Он занял мне десять тысяч). Одолжи мне пять тысяч. (Я у нее одолжил пять
тысяч). Варианты в скобках ошибочны, так как эти два глагола различаются в управлении:
занять у друга, а одолжить другу.
Направленность действия здесь передается не столько самим глаголом, сколько требуемой падежной формой существительного.
Нередко мы задумываемся над тем, как сказать лучше: Я не слышал эту новость / Я
не слышал этой новости? После непереходных глаголов сотрицанием может употребляться как винительный, так и родительный падеж.
Родительный падеж усиливает отрицание (и в некоторых случаях является обязательным), а винительный падеж ослабляет отрицание. В случаях, когда возможно употребление обоих падежей, наблюдаются стилистические предпочтения: глагольные словосочетания с родительным падежом имеют книжную окраску (Он не отрывал от
девушки очарованного взгляда), а с винительным – нейтральный или разговорный характер
(Не терзай ты мне душу!).
Определенное управление предполагают и служебные слова. Так, многие именные
предлоги требуют после себя употребления родительного падежа: в отличие (от чего?), в
течение, в продолжение (чего?), против (чего?), по предъявлении (чего?): Вход в здание
университета будет осуществляться по предъявлении (а не по предъявлению) служебного
удостоверения или студенческого билета.
Однако после нескольких предлогов употребляется дательный падеж – после предлогов согласно, благодаря, вопреки, наперекор (чему?). Поэтому следует говорить:
согласно приказу (а не приказа), благодаря закону (а не закона), вопреки требованию (а не
требования), наперекор обстоятельству (а не обстоятельства).
Нормы построения предложений обусловливаются порядком слов, характером связи между его частями. Они также зависят от того, какая часть речи используется в качестве его составляющих (подлежащего, сказуемого и второстепенных членов – если речь идет о формальной структуре предложения, субъекта, объекта и предиката – если речь идет о содержании). Несовпадение в русском языке формальной и содержательной сторон предложения становится порой причиной двусмысленности или ошибок при их построении.
Несмотря на то, что для русского предложения не характерен фиксированный порядок слов, согласно синтаксическим нормам всякая перестановка слов в предложении влечет за собой изменение его смысла. Так, в зависимости перестановки членов предложения Завтра обязательно будет хорошая погода будут меняться его логические акценты.
Неверный порядок слов ведет к двусмысленности или делает предложение непонятным вовсе. Например: Изменение структуры вещества влечет за собой нагревание.
Солнце закрыло облако.
Кроме того, существуют конструкции, которые предполагают совершенно определенный порядок слов (например, конструкции с двойным союзом не только…, но и,
а также причастные обороты, характерные для книжной речи). Сравните: Я не только
люблю анатомию, но и гистологию. Я люблю не только анатомию, но и гистологию.
(Верен второй вариант, где отсутствует разрыв между подлежащим и сказуемым и
интонационное выделение, ритмическая организация предложения полностью соответствует смыслу высказывания).
Сравните порядок слов в причастном обороте: лежащие истории болезни на столе –
лежащие на столе истории болезни – истории болезни, лежащие на столе (ошибочен первый вариант, поскольку размещение определяемого слова внутри причастного оборота противоречит внутренней логике, связи между словами).
Однако если мы вовсе откажемся от инверсии (изменения порядка слов), наша речь будет звучать уныло и однообразно. Более того, есть случаи, когда инверсия не только допустима, но и принята в качестве нормы:
1) Кончились мои неприятности. Сказуемое ставится на первое место, чтобы подчеркнуть завершенность действия.
2) Сейчас пойдет дождь. Обстоятельство времени, стоящее на первом месте, обращает внимание на время начала действия.
3) Вышел месяц ночью темной. Инверсия определения придает речи характер фольклорного повествования.
4) Да, мы дружны были очень! Обстоятельство меры и степени в положении после сказуемого придает речи бoльшую экспрессию.
Инверсия характерна для публицистического, художественного и разговорного стилей речи.
Но не столько порядок слов в предложении, сколько ошибки в согласовании членов
предложения приводят к нарушениям нормы.
Колебание нормы нередко наблюдается при согласовании подлежащего и сказуемого
(субъекта и предиката). Как правильно сказать: В палате послышался или послышались
топот и крики? В данном случае (при наличии однородных подлежащих) это зависит от порядка слов. Согласно норме, при инверсии (в предложении она присутствует) предпочтительнее употребление глагола в единственном числа.
При смысловой градации или для усиления семантического признака сказуемое согласуется с ближайшим из подлежащих, особенно если однородным подлежащим предшествуют слова каждый, всякий, любой, никакой, ни одни, весь. Например: Все
разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из света и тени. Но и при смысловой близости однородныхподлежащих также допускается употребление сказуемого в единственномчисле: Главной заботой ее была кухня и обед. В других случаях сказуемое употребляется во множественном числе.
Какая форма предпочтительнее при неоднородных подлежащих: Врач с медсестрой
вошли в операционную или Врач с медсестрой вошел в операционную? Оба варианта соответствуют норме и могут считатьсяправильными, но не равноправными. В первом случае речь идет о совместномдействии (оба компонента подлежащего одинаково значимы), а во втором одиниз них (врач) является главным действующим лицом. Таким образом, выборформы сказуемого определяется значением слов, входящих в состав подлежащего.
Сочетаемость в предложении второстепенных членов тоже имеет некоторые особенности. Так, противоречит норме употребление следующих сочетаний: а) инфинитив + существительное в качестве дополненияЯ люблю песни и
танцевать (неправильное сочетание). Я люблю петь и танцевать (правильное сочетание). б) второстепенный член + придаточное предложениеИнтересно читать книгу,
рассказывающую о выдающихся ученых-медиках и которая знакомит с их достижениями.
Правильная форма – знакомящую с их достижениями.
Нарушения согласования второстепенных членов предложения наблюдаются также в
определительных конструкциях:
а) при сочетании причастного оборота и определяемого слова – Книга посвящена
медикам, побывавших в «горячих точках». Правильная форма – побывавшим.
б) при видо-временной соотнесенности глагола и причастия – О поступках,
совершаемых в прошлом, он сожалел всю жизнь. Правильная форма– совершенных.
Речевые ошибки в предложении часто провоцирует свойство местоимений указывать на предмет, не называя его. Например: Я вынула из файла документ и положила его на
стол. Слово его здесь лишнее, т.к. создает двусмысленность: непонятно, что она положила на стол – файл или документ.
Та же двусмысленность может возникнуть при употреблении местоимения свой, если имеется два участника действия: Я предложил ему расплатиться своими деньгами. Чьими деньгами, из контекста неясно. Декан попросил студентов зайти в свою комнату. В чью комнату, из предложения непонятно.
Местоимение себя не рекомендуется употреблять в предложениях в качестве дополнения, если речь идет о двух равноправных участниках действия (лицах или предметах): Профессор попросил лечащего врача отнести результаты УЗИ пациента к
себе. К кому отнести – неясно. В подобных случаях местоимения себя и свой следует заменить личными местоимениями ему, ей, мой, твой, его, ее, их.
Заслуживают внимания нормы употребления в составе предложения деепричастных
оборотов, выполняющих роль обстоятельств.
Деепричастный оборот обычно используется в книжной речи и свободно перемещается в пределах предложения (в его начало, середину или в конец). Действие, выражаемое деепричастием, всегда относится к подлежащему (одушевленному существительному или личному местоимению).
Ошибочным считается употребление деепричастий в следующих ситуациях:
1. Действия относятся к разным лицам или предметам: Познакомившись с
аннотацией книги, у меня возникло желание прочитать ее. Правильныйвариант: Когда я
познакомился с аннотацией книги, у меня возникло желание прочитать ее.
2. В безличном предложении: Подходя к кладбищу, ему стало не по себе. Правильно было бы: Подходя к кладбищу, он испугался. Однако иногдаупотребление деепричастия в безличном предложении допустимо: Переходя улицу, нужно внимательно следить за
движением транспорта. В этомпредложении вообще отсутствует подлежащее (нет ни логического, ниграмматического субъекта), поэтому употребление деепричастия возможно.
3. В страдательной (пассивной) конструкции: Подъехав к аптеке, микроавтобус с
медикаментами будет разгружен. Правильный вариант: Микроавтобус с медикаментами
подъедет к аптеке и будет разгружен.
4. При отсутствии видовой связи с глаголом-сказуемым: Встречаясь с бригадой
скорой помощи, корреспондент задал много вопросов. Следовало бы: Встретившись с
бригадой скорой помощи, корреспондент задал много
вопросов.
При построении предложения важно обращать внимание на синтаксические средства, обеспечивающие связь слов. В первую очередь это относится к парам сопоставительных
союзов, смешение которых приводит к потере смысла и тем самым нарушает норму.
Ошибочны такие сочетания слов в предложении:
не только… а также; правильно: не только… но и; – как… а также; правильно: как…
так и;
поскольку… поэтому; правильно: поскольку… постольку.
Все сказанное выше касалось норм, характерных для простого предложения.
Нормы построения сложных предложений предусматривают:
– определенное расположение его частей (главной и придаточной):
Студент должен обратиться в деканат, который потерял зачетную книжку. В этом предложении придаточная часть должна располагаться внутри главной;
– точность в использовании компонентов конструкций главного или
придаточного предложения, недопустимость их смешения: Главное, на что я хочу
обратить ваше внимание, это на характеристику нашего нового сотрудника с прежнего
места работы;
– соблюдение границ предложений, отсутствие излишнего усложнения или ничем
не оправданного деления сложного предложения на простые: Гражданин Л. совершил
наезд на пешехода. После чего он скрылся, надолгоуехав из города.
Следует также обратить внимание на форму сказуемого в сложных конструкциях типа: те, кто пришли (пришел) и все, кто видели (видел). Норма допускает оба варианта, но предпочтение отдается употреблению глагола в единственном числе: те, кто пришел
(видел, слышал). Это связано с тем, что в качестве подлежащего здесь используется местоимение кто, которое обычно согласуется со сказуемым в форме единственного числа.
Итак, появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием 1) порядка слов в предложении, 2) координации подлежащего и сказуемого, 3) согласования определений и приложений, 4) правил управления. Б) правил использования причастных и деепричастных оборотов.

перейти в каталог файлов

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей