Посвящается Шриле Прабхупаде Что бы ни делал великий человек , обычные люди следуют его примеру . И какие бы нормы ни устанавливал он своим поведением , их придерживается весь мир . Бхагавад-гита , 3 . 21
Предисловие к русскому изданию Блюда индийской вегетарианской кухни пользуются популярностью у гурманов всего мира , да и кому не понравится питательная и вкусная пища , приправленная экзотическими пряностями . Автор этой кулинарной книги , Ямуна Деви , готовит индийские вегетарианские блюда уже на протяжении тридцати лет . Ведическому кулинарному искусству она училась у самых опытных и квалифицированных учителей :брахманов,которые готовят для Божеств в знаменитых храмах Индии , а также у искусных поваров в родовитых индийских семьях .Вместе со своим духовным учителем А .Ч . Бхактиведантой Свами Прабхупадой она объехала всю Индию и тщательно изучила кулинарные традиции различных индийских штатов . Свой опыт приготовления ведических блюд и свои энциклопедические познания в области кулинарии она представила в книге «Кухня Господа Кришны . Искусство приготовления индийских вегетарианских блюд », над которой работала в течение десяти лет . Книга вышла в свет в 1987 году в Америке и произвела настоящий фурор . Ее признали лучшей поваренной книгой года . Это издание объемом в 800 страниц содержит более 530 подробных рецептов , иллюстрации к ним и богатейший справочный материал . Чтобы сделать книгу доступной самой широкому читателю и удобной для повседневного пользования , Ямуна Деви издала ее сокращенный вариант в мягкой обложке , для которого она отобрала 172 лучших рецепта * . Это издание переведено на русский язык и представлено в настоящей книге .Каждый свой рецепт Ямуна Деви тщательно проверила , опробовала во многих вариантах , используя разнообразные , доступные на Западе ингредиенты . При этом она учла все требования современной диетологии . Каждый рецепт она сопровождает небольшой вступительной статьей , где описывает неповторимый вкус, запах и внешний вид блюда или же подробно рассказывает о том , как следует подавать на стол то или иное кушанье и с какими блюдами оно сочетается в традиционном меню .Автор приводит описание всех используемых в рецептах специй , точно указывает , сколько их нужно брать , предлагает возможные замены ,говорит о том , какие травы , овощи и специи предпочитает она сама . А то ,насколько подробно и тщательно описывает она технологию приготовления каждого блюда , оценит и домашняя хозяйка , и шеф-повар большого ресторана . Ее книга поможет вам приготовить обычный завтрак , обед или ужин , а также устроить праздничный банкет . Ямуна * В русском издании 162 рецепта . Деви излагает великое и сложное кулинарное искусство удивительно просто — у читателя складывается впечатление , что овладеть им не составит труда . И это действительно так . Благодаря ей каждый человек получит доступ в неизведанное царство ведической кулинарии . Итак , собранные в этой книге рецепты индийских вегетарианских блюд , которые были опробованы на протяжении многих веков , станут настоящей находкой для каждого и смогут удивить даже самого искушенного гурмана .
Предисловие к сокращенному английскому изданию Эта книга — выражение моей признательности всем тем , кто прислал мне свои письма с одобрительными отзывами о книге «Кухня Господа Кришны . Искусство приготовления индийских вегетарианских блюд ».Оказалось , что эту книгу знают и любят во всем мире — ив Париже , где преподаватель йоги использует ее в качестве учебного пособия на своих кулинарных курсах , и в Атлантик-сити , где один повар читает ее по ночам , когда его одолевает бессонница . Я очень благодарна им и многим другим моим новым друзьям за теплые слова и за искренний энтузиазм , с которым они приняли новый для них кулинарный стиль — стиль традиционной индийской кухни.В эту книгу вошли мои самые любимые рецепты . Они совсем несложные , а приготовленные по ним блюда легки и хорошо усваиваются организмом . Они отличаются оригинальным вкусом и гораздо приятнее подобных им блюд , которые подаются в индийских ресторанах .Составляя меню простого обеда , включите в него в качестве основного любое блюдо из риса ,дала,салата или овощей , а разнообразие вашему обеду придадут блюда , приготовленные по рецептам из разделов «Закуски » и «Сладости ».Чтобы ваши блюда имели изысканный вкус , попробуйте приготовить их на ароматизированном топленом масле , добавить в них поджаренные без масла специи или свежий чатни.К примеру , нарезанную соломкой и отваренную на пару морковь хорошо побрызгать имбирным топленым маслом , а стручковые бобы — полить ложкой чатни из орехов кешью .Надеюсь , что , попробовав блюда , приготовленные по рецептам ,которые собраны в этой книге , вы получите истинное удовольствие .Ямуна Деви Предисловие к английскому изданию 1987 года Автор любой кулинарной книги , должно быть , уверен , что его творение содержит в себе нечто особенное , такое , что оправдывает усилия , которые вложены в создание книги . Я тоже не являюсь исключением . Я уверена , что эта книга совершенно уникальным образом — в свете духовного знания — откроет читателю наследие индийской кулинарной традиции и познакомит его с многообразием блюд из разных регионов Индии .Мое увлечение вегетарианством и индийской культурой началось в 1966 году . Тогда я приехала в Нью-Йорк на свадьбу моей сестры . Сестра рассказала мне , что она и ее будущий муж познакомились с одним индийским Свами , которого зовут Шрила Прабхупада , и теперь изучают под его руководством «Бхагавад-гиту » и берут у него уроки санскрита .Приехав за день до свадьбы , я неожиданно попала на завтрак к Свамиджи в его квартире . Все , чем меня угощали , показалось мне очень экзотическим, хотя для присутствующих это была обычная пища :источником питательных веществ в ней были зерновые , источником белка — бобовые , а источником витаминов — свежие овощи . Завтрак состоял из двух острых овощных блюд , супа из дала,лепешек с маслом и риса . В дополнение к основным блюдам был подан салат с йогуртом и чатни.На столе были самые обычные овощи , но приготовлены они были необычайно хорошо . Они чем-то напоминали те , которые я пробовала в индийском ресторане ,— легкая , тонко приправленная пища , полная животворной энергии . Я , как повар , была в восторге .Во время завтрака Прабхупада сказал мне , что по традиции свадебный пир готовят родственники невесты ; он собирался готовить пир сам и пригласил меня помогать ему . Ситуация показалась мне почти комической : я , которая всегда была безразлична ко всему »духовному » и приехала в Нью-Йорк на обычную свадьбу , вдруг узнаю , что свадебную церемонию будет проводить индийский «Свами » по «индуистским »традициям , а мне придется помогать ему готовить пир ! Однако во мне уже проснулось любопытство . Искренность Свами была поистине заразительна , и я с радостью приняла его предложение .В день свадьбы я пришла на квартиру Шрилы Прабхупады , и он встретил меня по-настоящему гостеприимно — пригласил в комнату и тут же подал небольшое угощение . И снова множество новых вкусов :слоеные лимонные крекеры с черным перцем и охлажденный пенистый йогурт с сахаром и розовой водой . За разговором я наслаждалась чудесным вкусом неизвестных мне прежде блюд . Прабхупада оказался настоящим джентльменом , интересным собеседником и внимательным слушателем. Он не пытался произвести на меня впечатление или очаровать меня , не докучал сухим философствованием . Он не походил ни на одного из тех религиозных людей , которых мне доводилось встречать .За какой-то час Шрила Прабхупада познакомил меня со множеством новых специй и приправ , продуктов и кулинарных приемов . Мне было поручено лепить пирожки с картофелем , называемые алу качори,я делала их в соседней с кухней комнате и неотрывно наблюдала за Прабхупадой .Предельно собранный , он работал в узкой длинной кухне и готовил не менее четырех блюд одновременно , соблюдая при этом идеальную чистоту . Все его движения были отточенными и грациозными , и , за исключением тех моментов , когда он давал мне указания , все его внимание было сосредоточено на приготовлении пищи . Он редко пользовался кухонными приборами и почти все делал руками : левой ладонью отмерял по мере надобности специи , руками замешивал тесто ,руками лепил клецки бада и разминал свежеприготовленный сыр — и все это с молниеносной быстротой , несмотря на весьма почтенный возраст .Меня буквально заворожило то , с каким удовлетворением он выполнял любую работу . Весь день Прабхупада провел на кухне , а вечером он устроил свадебную церемонию , кульминацией которой стал приготовленный им роскошный пир из восемнадцати блюд .Моя поездка в Нью-Йорк , запланированная на две недели , растянулась почти на три месяца . Вернувшись на западное побережье , мы — я , сестра и ее муж — привлекли своих друзей и стали готовиться к приезду Шрилы Прабхупады . В январе 1967 года он уехал из Нью-Йорка и поселился в Сан-Франциско , в районе Парнаса . В течение последующих месяцев Шрила Прабхупада , отвечая на вопросы , которые я задавала во время утренних прогулок , на занятиях по кулинарии и в обычных разговорах рассказывал об индийской вайшнавской кухне . Он объяснял , что для вайшнавов приготовление пищи — это своего рода медитация , духовная практика , посредством которой они выражают свою любовь и преданность Верховному Господу , Кришне . Прабхупада рассказывал не только о правилах приготовления пищи , но и о том , какое влияние на атмосферу в кухне оказывает весь ведический образ жизни .Вайшнавская кухня , независимо от ее размеров , всегда разделена на две части : одна отводится для подготовительных работ и самого приготовления пищи , а в другой хранятся продукты и кухонная посуда ,там же производится чистка овощей и находится мойка . Площадь той части , где готовится пища , иногда бывает менее одного квадратного метра , и там , как правило , нет ничего , кроме плиты . Перед тем как идти на кухню , повар обязательно принимает душ и надевает чистую одежду .В кухне он сидит на низкой табуретке , а режет и подготавливает продукты на полу , а не на столе , как принято у нас . Заходить на эту половину разрешается либо босиком , либо в тапочках , предназначенных специально для кухни , поскольку там должна поддерживаться идеальная чистота . У ведических поваров развивается особое ,«шестое », чувство :оно помогает им правильно отмерять продукты и , не пользуясь мерной посудой и не заглядывая в рецепты , готовить великолепные блюда . При этом они никогда не пробуют пищу во время приготовления .Живя в Индии , я тоже научилась готовить , руководствуясь этими правилами . И хотя многое из того, что я узнала в то время , неприменимо для американской кухни , все же основные требования гигиены и правила чистоты , касающиеся продуктов и процесса приготовления , с тех пор стали неотъемлемой частью моей жизни .В марте 1967 года я попросила Шрилу Прабхупаду дать мне духовное посвящение . Так Джоан Кампанелла стала Ямуной Деви . Мне необычайно повезло : в течение следующих восьми лет мое служение заключалось в том , что я лично готовила для Шрилы Прабхупады . Более того , на протяжении двух лет я была членом группы , сопровождавшей Шрилу Прабхупаду в его путешествиях по индийскому субконтиненту .Мы объездили Индию вдоль и поперек , благодаря чему я получила бесценную возможность основательно изучить кулинарные традиции разных регионов страны . Это позволило мне овладеть секретами кулинарного мастерства под руководством опытных брахманов,которые готовят для Божеств в знаменитых храмах Индии . В некоторых храмах я была первым западным человеком , которому позволили войти в храмовую кухню , куда обычно не допускают посторонних . Иногда во время больших празднеств , устраиваемых в царских домах , для приготовления пира нанимают до пятидесяти искусных поваров и до ста помощников — и , хотя в Индии говорят на сотнях разных диалектов ,язык кухни понимает каждый .Из 760 млн . жителей современной Индии более восьмидесяти процентов , то есть 600 млн . человек , являются вегетарианцами , причем сотни тысяч вегетарианцев — это вайшнавы , преданные Господа Кришны . А в каждом вайшнавском доме есть свой маленький храм .Кроме того , по всей стране в городах и деревнях действуют тысячи крупных храмов . Когда я сопровождала Шрилу Прабхупаду в его поездках по Индии , мне довелось побывать в домах многих преданных.Иногда я попадала на фестивали (мелы),во время которых обычно проводятся публичные чтения священных писаний и исполняются религиозные гимны . На таких праздниках , связанных с играми Господа Кришны , готовится множество национальных блюд для миллионов паломников , и , посещая их , я могла глубже узнать об истоках и кулинарных традициях вайшнавской кухни . Оглядываясь в прошлое , могу сказать только одно : когда я впервые поднималась по лестнице , ведущей в квартиру Прабхупады , я не могла даже представить себе , что скоро передо мной откроется неисчерпаемая сокровищница трансцендентной философии , живописи , музыки и кулинарии . Ямуна Деви
Как отмерять продукты и пользоваться рецептами В Индии , как и во всем мире , пользуются метрической системой мер .Однако большинство поваров не доверяют точности приводимых в кулинарных книгах рецептов и предпочитают знать соотношения ингредиентов перейти в каталог файлов |