Главная страница
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
qrcode

САРАСВАТИ РАХАСЙА УПАНИШАДА. Сарасвати рахасйа упанишада


Скачать 24.74 Kb.
НазваниеСарасвати рахасйа упанишада
АнкорСАРАСВАТИ РАХАСЙА УПАНИШАДА.docx
Дата16.09.2017
Размер24.74 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаСАРАСВАТИ РАХАСЙА УПАНИШАДА.docx
ТипДокументы
#12544
КаталогОбразовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей







САРАСВАТИ РАХАСЙА УПАНИШАДА
Почтив благославенногоАшвалайану, мудрецы спросили:

1. Поведай почтенный, каким образом проявлено Знание смысла слова, почитая которое ты знаешь Истину? 

(Ашвалайана сказал):

2. Благодаря десяти шлокамСарасвати с рикамисмешанными с бижами, произнеся и прославив которые достигается высшее совершенство, о мудрецы! 


Риши сказали:

3. Поведай, каково достижение Сарасвати? Каким созерцанием удовлетворяется богиня Махасарасвати? 

Ашвалайана сказал:

4. У этой великой мантры Шри Сарасвати (состоящей) из десяти шлок Я, Ашвалайана - риши, метрический размер - ануштубх, божество - Владычица речи, "йадвак" - биджа, девимвачам" - шакти, "пранодеви" килака, применение - Ее удовлетворение. Анганйаса - ( с божествами) Шраддхой, Медхой, Праджней, Дхараной, Вагдеватой и Махасарасвати. 

5. К Сияющей, Несущей в руках нить драгоценного жемчуга, воду и нектар, Наделяющей красотой, Украшенной золотом, жасмином, золотом и цветком чампака, с высокой полной грудью, обладающей телом уносящим ум склоняюсь речью и умом к Речи ради могущества. 

6. У этой мантры "пранадеви" риши - Бхарадхваджа, метрический размер - гайатри, божество - Сарасвати, пранава - биджа, шакти, килака; применеие - для достижения желаемого. Соединение при помощи мантры

7. Та Единственная Сущность веданты, Верховная Владычица, явленная Сущность имени и формы, да защитит меня Сарасвати! 

8. ОМ Дыхание - Богиня Сарасвати. Через слово богатая дарами. Разумом Именуемая, да наделит благословением! 

9. У этой "а но деви" мантры Атри - риши, метрический размер - триштубх, божество - Сарасвати, ХРИМ - биджа, шакти и килака, применение - ради достижения желаемого. Соединение при помощи мантры; 

10. Та, Которая (пребывает) в дополнениях и ответвлениях четырех Вед прославляется, Недвойственная Шакти Брахмана. Да защитит меня Сарасвати! 

11. ХРИМ. С неба к нам с величием и золотом да явится на жертвоприношение почитаемаяСарасвати! На призыв, возлюбленная, лоснящаяся, желанная Богиня, да услышит нашу благочестивую речь! 

12. У этой "павака на" мантры риши - Мадхуччханда, метрический размер - гайатри, божество - Сарасвати, ШРИМ - биджа, шакти и килака, применение - ради достижения желаемого. Соединение с мантрой

13. Та, Которая существует через внутренюю сущность смысла буквы, слова, предложения океаном без начала и конца, да защитит меня Сарасвати! 

14. ШРИМ. Очищающая нас Сарасвати богатая, через слова богатая дарами, Владеющая богатствами, да возжелает жертвоприношения! 

15. У этой "чодайатри"мантрыриши - Мадхуччханда, метрический размер гайаири, божество - Сарасвати, БЛУМ - биджа, шакти и килака. Соединение с мантрой; 

16. Господствующая Сущность и Господствующее божество, Владычица богов, Та которая прямо говорит на закате. Да защитит меня Сарасвати! 

17. БЛУМ Покровительницу праведных, мудрость мудрых, на жертвоприношение призываю Сарасвати! 

18. У этой "махоарна" мантры риши - Мадхучханда, метрический размер гаятри, божество - Сарасвати, САУХ - биджа, шакти и килака. Соединение с мантрой; 

19. Сущность внутреннего Управителя всего, Та которая управляет тремя мирами, Пребывающая в образах Рудр, Адитий и других да защитит меня Сарасвати! 

20. САУХ (Сарасвати) - Великий поток, окружающий Себя светом, Которая освящает разум и Вселенную. 

21. У этой "чатвари ваг" мантры риши - Учатхйапутра, метрический размер - триштубх, божество - Сарасвати, АЙМ - биджа, шакти и килака. Соединение с мантрой; 

22. Та которая прямо перживается зрящими душами совершающими жертвоприношение - Проникающая Единая форма Познания. Да защитит меня Сарасвати! 

23. АЙМ Речь, Охватывающая четыре стопы, их знают мудрые брахманы. Три сокрытые в сердце не воспринимаются, четвертой разговаривают люди. 

24. У этой "йад ваг" мантры риши - Бхаргава, метричесский размер триштубх, божество - Сарасвати, КЛИМ - биджа, шакти и килака. Соединение с мантрой; 

25. Та которая воспринимается восьмеричной по роду, имени и другим отличиям, Явленная Сущность созерцания. Да защитит меня Сарасвати! 

26. КЛИМ Та которую мудрые именуют Речью, (Которая) пребывае? Повелительницей среди богов, (у Нее) тучной, четырежды выдаивается с силой молоко. Чем кроме Нее мы достигнем Высшего? 

27. У этой "девивача" мантры Бхаргава - риши, метрический размер триштубх, божество - Сарасвати, САУХ - биджа, шакти и килака. Соединение с мантрой; 

28. Та которую все веды называют Безначальной, голосом явленым и неявленым, коровой исполняющей все желания. Да защитит меня Сарасвати! 

29. САУХ Богиню -Речь породили все боги. Ею разговаривают мноограбрызныевоплощенные. Да придет Она к нам хорошо прославленной, дойной тучной коровой! 

30. У этой "утатва" мантры Брихаспати - риши, метрический размер триштубх, божество - Сарасвати, САМ - биджа, шакти и килака. Соединение с мантрой; 

31. Познанием которой стираются все влияния связанности и йогин достигает высшего положения. Да защитит меня Сарасвати! 

32. САМ Кто-то глядя на Речь не видит, кто-то слушая не слышит Ее. А кому-то Она отдает (Свое) тело как страстная жена в прекрасном наряде (своему) мужу. 

33. У этой "амбитама" мантры Гритсамада - риши, метрический размер ануштубх, божество - Сарсвати, АЙМ биджа, шакти и килака. Соединение с мантрой; 

34. Проявляющаяся во всем как Сущность имени и формы, Которую созерцают как образ Единого Брахмана. Да защитит меня Сарасвати! 

35. АЙМ О Лучшая Мать! Лучшая река! Лучшая Богиня! О Сарасвати! (Ты) весьма непостижима, постигшими сделай нас о Мать! 

36. Четырехликая, лотосоокая, Лебедь, Моя жена, всегда радующая ум, вся белая Сарасвати. 

37. Поклонение Тебе, Шарада Деви, Обитающая в Кашмирапуре! Тебе молюсь постоянно! Знанием и дарами надели Меня! 

38. Держащая четки и стрекало, Держащая книгу и петлю, связь с Которой приводит к освобождению. Да пребудет (Она) всегда в моей речи! 

39. Раковинношеяя, Темнокраснорукая, Украшенная всеми одеяниями - Богиня Махасарасвати, обитающая на кончике языка. 

40. Та которая есть Вера, Сосредоточение, Мудрость, Богия речи, Любящая ритуал, Обитающая на кончике языка преданного, наделяющая качествами терпения и прочими. 

41. Склоняюсь перед Йамини, Помогающей в письме, Украшенной ожерельем, Сущей, Прекращающей страдания бытия, Безначальным нектаром. 

42. Тот кто желает прозорливости, спокойствия, наслаждения и освобождения, тот постоянно прославляет почитая Сарасвати этими десятью шлоками. 

43. У него, прославляющего постоянно поклоняясь Сарасвати, наделенного верой и преданностью за шесть месяцев будет вера. 

44. Затем НерушимаяЛалита по своему желанию наделит (его) речью, состоящей из несравненной, немыслимой прозы и стихов. 

45. Неграмотный (станет) понимающим все книги красноречивым поэтом. 

46. Сарасвати сказала; Благодаря Мне обретается Знание Атмана. Я есть вечный Брахман, Всегда (пребывающая) в Сущности Брахмана в виде Бытия, Сознания и Блаженства. 

47. Соприкосновением с пракрити, соединением гун, начиная с саттвы, тенью Сознания, Я отражаю Реальность как отражение в зеркале. 

48. Это отражение Сознания трояко проявляет пракрити, неотделимую от пуруши, а затем Меня. 

49. Нерожденный отражается через чистое Бытие, прадхану и майю. Бытие порождает прадхану, пракрити - майю. 

50. Эта майа - наложение на Самовластие ВсезнающегоИшвары. (Она) Его Единая власть, Всеведение. 

51. Из Бытийности, из конечности, из воспринимаемости во вселенной (происходит) Вселенная действующая и недействующая. Ничто иное не может творить, (кроме) Того Кто именуется Ишварой из-за Всезнания и других качеств. 

52. У майи две силы; толкающая и покрывающая. Толкающая сила творит Вселенную от линги до вселеннского яйца. 

53. Внутреннее - отличее субъекта и объекта, внешнее - Брахмана и Творения. Покрывает низшая Шакти, Она - причина самсары. 

54. Субъект наполненый светом связан с телом. Сознание охваченное (Своею) тенью в действительности является дживой. 

55. Из-за отождествления с дживатмой происходит субъективизация. При разрушении покрова спадает разделенность. 

56. Также Творение Брахмана пребывает охваченным разделением. То - есть Шакти, благодаря воздействию Которой проявляется Брахман через трансформацию. 

57. Однако при разрушении (разделения) больше не является (разделение) Брахмана и творения. Изменение является его отличием, которого нет ни в Брахмане, ни в Творении. 

58. Существует и проявляется прекрасная Имя и Форма пяти видов; Изначальная тройственная форма Брахмана и двойная форма Вселенной. 

59. Пренебрегая именем и формой отличной от Бытия, Сознания, Блаженства следует всегда пребывать в самадхи, снаружи или в сердце. 

60. В сердце (существует) самадхи двух видов; савикальпа и нирвикальпа. Савикальпа(самадхи) двояко; подразделяемое на видимое и звучащее. 

61. Желаемые объекты и прочие, расположенные в уме (воспринимаются) сознанием посредством глаз. Если созерцаются видимые объекты - это савикальпасамадхи. 

62. Я - непривязанный, Бытие, Сознание, Блаженство, Сам себе господин, лишенный двойственности. (Если) имеются такие слова - это савикальпасамадхи. 

63. Постижение себя, охваченность опытом, лишенное образов и звуков является нирвикальпасамадхи, подобно светильнику в безветренном месте. 

64. Какие бы не были реалии в сердце или вовне, самадхи отличается от реалий имени и формы. 

65. Состояние равновесия, наполненого опытом третьим (по отношению) к опыту наслаждения, к ?тим шести самадхи приводит нерушимое время. (?) 

66. При разрушении мнения о себе как о теле, постигается Высшая Самость. Куда бы не шел (его) ум - там высшее бессмертие. 

67. У него разрубаются узлы в сердце, отсекаются все сомнения, разрушаются все кармы при видении высшего Блага. 

68. В действительности нет во мне душевности и господства, кто знает (так), тот вне сомнения - освобожденный. Такова упанишада. 


(перевод с санскрита садхакиАрьядевы, Ерченкова О. Н)








перейти в каталог файлов

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей