Главная страница
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
qrcode

Словарь пантомимических


НазваниеСловарь пантомимических
АнкорГоршкова От жеста к танцу Словарь пантомимических и танцевальных движения для детей 5 7 лет.doc
Дата23.09.2017
Размер8.75 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаГоршкова От жеста к танцу_Словарь пантомимических и танцевальных
ТипДокументы
#18118
страница1 из 6
КаталогОбразовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
  1   2   3   4   5   6

© 2007 Московский городской психолого-педагогический университет. Москва, ул. Сретенка 29 | Тел.: (495) 632 9433, 632 9077

1
Е. В. Горшкова
ОТ ЖЕСТА К ТАНЦУ
СЛОВАРЬ ПАНТОМИМИЧЕСКИХ

И ТАНЦЕВАЛЬНЫХ ДВИЖЕНИЙ

ДЛЯ ДЕТЕЙ 5—7 ЛЕТ
Пособие для музыкальных руководителей ДОУ
Москва

Издательство «Гном и Д»

2
ББК 74.100.5

Г 62

Горшкова Е. В.
Г 62

От жеста к танцу. Словарь пантомимических и танцевальных движений для детей 5—7 лет. Пособие для музыкальных руководителей ДОУ. — М.: Издательство «Гном и Д», 2004. — 144 с.
ISBN 5-296-00292-Х
«Словарь пантомимических и танцевальных движений» — одна из трех книг комплекта пособий под общим названием «От жеста к танцу» и является необходимым справочным приложением к методике развития у дошкольников творчества в танце на основе обучения их языку движений (сама методика подробно представлена в 1-й книге).
В «Словаре» описываются значения и способы выполнения простейших жестов и танцевальных движений. Знакомство взрослого с этим материалом помогает ему развивать у детей осмысленное отношение к выразительным движениям и способность произвольно использовать их в двигательно-пластическом творчестве (в танце).
Текстовый материал сопровождается иллюстрациями.
Для музыкальных руководителей детских садов, педагогов и психологов.

ББК 74.100.5
Авторы и издательство благодарят

мастерскую-студию “СИНЕРГИЯ” (sinergia-studio@mail.ru)

и лично Юрия Петровича Боровского

и Дмитрия Ивановича Петровского за помощь,

оказанную в издании данной книги.

ISBN 5-296-00292-Х

© Е. В. Горшкова, 2003
© Оформление. Издательство «Гном и Д», 2004.
3
Предисловие
«Словарь пантомимических и танцевальных движений» — одна из трех книг комплекта пособий под общим названием «От жеста к танцу»1 и является необходимым справочным приложением к методике развития у дошкольников творчества в танце (описанной в книге «От жеста к танцу. Методика и конспекты занятий по развитию у детей 5—7 лет творчества в танце» — М., 2004).
Главная идея методики — научить детей осмысливать образное содержание, творчески воплощаемое ими в танце. Это достигается через освоение дошкольниками языка выразительных движений (пантомимических и танцевальных), который используется в танце для образного воплощения — сначала на материале простейших упражнений и этюдов, а затем в развернутых сюжетных танцах и музыкально-пантомимических спектаклях, в импровизации детьми собственных танцевальных композиций.
В «Словаре» не только описываются способы выполнения простейших жестов и движений народного танца. Здесь, прежде всего, раскрываются значения этих движений, что поможет педагогам подводить детей к осмысленному их освоению и произвольному использованию в качестве выразительного языка — в танце.
Описания движений в данном издании дополнены соответствующими иллюстрациями.
На текущий момент содержание «Словаря» значительно шире разработанной системы музыкально-пластических заданий (представленных в двух первых книгах «От жеста — к танцу»). Это создаёт базу для дальнейшей её разработки и придумывания новых упражнений, этюдов,

4
танцев, в которых движения в композиции выстраиваются по принципу смысловых связей, и — в силу этого — помогает детям осмысливать образное содержание и творчески воплощать его в танце.
Материал «Словаря» — первая и единственная на сегодняшний день попытка представить своеобразный справочный материал для педагогов, работающих с детьми в области развития у них выразительных движений, творчества в танце. Чтобы донести этот материал детям, педагогу требуется творчески переработать его и «подать» в форме игровых музыкально-пластических, танцевальных упражнений с необходимыми краткими пояснениями.
«Словарь понтономических и танцевальных движений» может использоваться не только как приложение к методике развития у дошкольников творчества в танце, но и в качестве самостоятельного справочного пособия, интересного для педогогов, психологов, студентов, родителей.
Необходимо сказать, что методика, в рамках которой создан «Словарь пантономических и танцевальных движений», разработана на основе материалов педагогического исследования, выполненного в 1987—89 годы в НИИ дошкольного воспитания АПН СССР. В связи с этим хотелось бы поблагодарить доктора психологических наук К. В. Тарасову, под чьим непосредственным руководством проходило это исследование и кому принадлежит идея создания подобного пособия для практиков, а также заслуженного артиста РСФСР А. А. Борзова за консультации по вопросам танцевального искусства и критические замечания. Большое спасибо доктору искусствоведения В. В. Медушевскому за высокую оценку и поддержку нашей работы! Хочется с особой признательностью вспомнить доктора психологических наук Л. А. Венгера, заведующего лабораторией психологии, где выполнялось наше исследование, поблагодарить сотрудников этой лаборатории.

5
Отдельная благодарность — всем тем, чьи усилия помогли данному пособию увидеть свет: В. Ю. Баскакову — выпустившему 1-е издание (1993 г.), А. П. Казакову — издателю данного переработаного и иллюстрированного варианта, художникам Е. Громовой и Д. Кудрякову, выполнившим рисунки по эскизам автора.

6
Общая характеристика

и структура словаря
Словарь представляет собой перечень пантомимических и танцевальных движений, доступных дошкольникам для осмысления и выполнения в качестве единиц языка движений, посредством которого может передаваться образное содержание в танце. По сути, эти единицы составляют ядро танцевально-пантомимической лексики, объем которого является достаточным для сочинения и исполнения детьми связных, стилистически своеобразных невербальных высказываний, составляющих текстовую основу (композицию) сюжетного танца.
В отличие от более ранних попыток педагогов очертить некоторый доступный дошкольникам репертуар движений для танца1, в данном Словаре содержатся не только описания способов выполнения движений, но и, прежде всего, раскрываются значения, обобщенно-образное содержание каждого из этих движений. Это поможет педагогам сначала самим воспринять и понять движения как носители образного содержания, а затем подводить детей к осмысленному освоению этих движений, произвольному использованию их в качестве выразительного языка в танце.
Главная особенность Словаря — в том, что впервые в одной книге объединены и пантомимические, и танцевальные движения, рассматриваемые не просто как элементы, из которых возможно создать композицию детского танца, но как единицы языка движений, каждой из которых присуща содержательность. Только у пантомимических движений, близких повседневной пластике и жестикуляции, она — более определённая, порой вполне конкретная; у танцевальных же движений, отличающихся своеобразием двигательно-пластической формы, содержательность — более обобщенная.

7
В описании движений отражена специфика исполнения их в танце. Даже пантомимические движения, жесты в Словаре приведены не столько в естественном виде, привычном для повседневной жизни, сколько в «сценическом» варианте, требующем «укрупнённости» самого жеста, своеобразия сопутствующей позы. Это отражено и в иллюстрациях. (Подробнее об иллюстрациях см. ниже.)
Словарь состоит из двух частей:
1. Пантомимические движения;
2. Танцевальные движения.
В свою очередь, в каждой из них несколько разделов. В первой части — это: «Направление взгляда», «Жесты и пластика (в танце, драматизации)», «Пространственные положения и перемещения». Во второй части — «Основные положения ног» и «Основные движения ног в танце».
Стоит пояснить, что мимические выражения и движения намеренно не выделены в самостоятельный раздел по нескольким причинам. Во-первых, чтобы не провоцировать слишком прямое использование педагогами подобного справочного материала в работе с детьми. Мимика — такая область выразительных движений, которая при произвольном использовании требует очень тонкой дифференциации в управлении лицевыми мышцами. В работе с дошкольниками акцентирование (в словесных формулировках) внимания детей на произвольном воспроизведении конкретных мимических движений может вести к искажению выразительности, к пародии формы и образного содержания движений. Более адекватным является метод показа взрослым того или иного «проживаемого» мимического выражения в сочетании с соответствующей данному настроению пантомимикой (пластикой всей позы и характера выполнения жеста). Действуя по подражанию мимическим движениям взрослого, на основе отчасти непроизвольного эмоционального отклика, дети воспроизводят образец более точно, чем по детальной словесной инструкции. Словесно можно задать лишь общее выражение глаз или лица в целом (ласковое, печальное и др). Во-вторых, у каждого педагога

8
в силу жизненного и профессионального опыта есть достаточно широкий репертуар способов мимического выражения различных эмоций, что позволяет ему самостоятельно находить соответствующие мимические средства.
Тем не менее, в Словаре в качестве дополнительных (сопутствующих) упоминаний дается некоторая информация о мимических выражениях при описании отдельных жестов, поз и в иллюстрациях к ним.
В то же время «Направление взгляда» расценивается как необходимый раздел. Главным образом потому, что направление взгляда — необходимая смысловая составляющая образно-пластического взаимодействия с партнёром в танце, драматизации. Как показывает практика, несмотря на простоту придания взгляду того или иного направления, у дошкольников возникают определённые трудности при освоении способов парного эмоционально-насыщенного взаимодействия с помощью выразительных движений. Произвольное удерживание взгляда на партнере, к которому обращаешься посредством жеста — задача особая и довольно непростая для маленьких детей. Развитию у них подобного умения важно уделять специальное внимание с самого начала обучения, тем более что без такого умения выхолащивается содержательность взаимодействия партнёров в сюжетном танце.
В разделе «Жесты и пластика (в танце, драматизации)» материал разбит по блокам: «Голова», «Корпус», «Плечи», «Спина», «Руки» и др. Внутри каждого блока словарные статьи (названия движений) приведены в алфавитном порядке.
Раздел «Пространственные положения и перемещения» включен в Словарь с целью обратить внимание педагогов на возможное разнообразие способов построения пространственного рисунка танца — неотъемлемой составляющей его композиции. Более того, в соответствии с методикой развития у дошкольников творчества в танце1 (на основе которой и разработан данный Словарь), освоение детьми способов двигательно-пластического взаимодействия опирается на осмысленное использование пространственных положений

9
и перемещений, соответствующих контексту отношений между воплощаемыми персонажами и образному содержанию танца в целом. В каждой статье по тому или иному пространственному положению, перемещению раскрывается присущая ему содержательность (с последующим описанием способов выполнения и иллюстрациями).
В разделе «Основные положения ног» словарные статьи разбиты по блокам: «Стопы» и «Колени». В разделе «Основные движения ног в танце» выделены блоки: «Виды бега», «Виды шага», «Виды танцевального шага», «Качания», «Повороты», «Приседания», «Притопы» и др. Внутри каждого блока статьи распределены в алфавитном порядке.
В завершение предлагается Список литературы и Предметный указатель.
Типы информации в словаре,

приемы выделения и условные знаки
Каждая статья Словаря имеет вход (название движения), толкование (интерпретацию содержания, значения движения), описание способа выполнения движения. Многие статьи сопровождаются иллюстрациями.
Вход. Название движения выделено прямым полужирным шрифтом.
Толкование. Значение, содержание движения (строкой ниже, под названием) выделено курсивом — без дополнительных указаний на характер данной информации.
Описание способа выполнения движения напечатано обычным шрифтом и следует после слова «Описание».
Если у одного движения или жеста приведено несколько значений, возможны два варианта оформления. Во-первых, — значения, передаваемые сходным способом выполнения движения, перечисляются в общей строке: значения-синонимы —

10
через запятую; значения, существенно различающиеся по содержанию, — через точку. Во-вторых, значения, передаваемые разными способами выполнения движения, разводятся посредством нумерации (каждый номер — с новой строки). И для каждой строки значений дается описание соответствующего способа выполнения движения.
Иллюстрации. В том, как они нарисованы, принята определённая условность.
В некоторых рисунках отдельные объекты изображены пунктирной линией. Так, при изображении в рисунке действия с предметом сам предмет выполнен пунктиром. Многие действия в танце являются изображаемыми, т. е. исполняются с помощью имитирующих движений. К их числу относятся, например, действия с воображаемыми предметами. На иллюстрациях такие воображаемые, предметы изображены пунктиром. Конечно, видя подобные рисунки в виде справочного материала, важно понимать, что прежде чем предлагать ребенку изображать действие, надо сначала дать ему попробовать выполнить его с реальным предметом. Да и в театрализованных представлениях «на зрителя» подобные действия чаще исполняются с атрибутами. Однако в качестве учебных, развивающих действия с воображаемыми предметами оказываются очень ценными.
На некоторых иллюстрациях с двумя (и более) фигурами исполнителей одна из них изображена пунктирной линией. Такой прием, с одной стороны, позволяет представить ситуацию взаимодействия в целом, что трудно было бы сделать при отсутствии такой (дополняющей) фигуры. С другой стороны, это помогает акцентировать внимание читателя на опорной, главной в данном рисунке фигуре, обозначенной непрерывной линией. Наконец, есть иллюстрации, где у фигуры какая-то часть тела нарисована и сплошной, и пунктирной линией, но в разных фазах движения. При этом на рисунках могут быть стрелки, указывающие направление движения от одной его фазы к другой.
Есть много иллюстраций к танцевальным движениям, где движение раскладывается на несколько последовательных

11
фаз. В таких случаях фигура исполнителя повторяется с некоторыми изменениями, отражающими различные фазы движения, последовательность которых читается в рисунке слева направо, начиная от исходного положения (и. п.).
Для краткости изложения материала в тексте используются обозначения с помощью знаков препинания.
Кавычки.
В прямоугольные кавычки (« ») заключаются слова и словосочетания:
— встречающиеся в русском языке как образные выражения (например, «жесткая» кисть);
— устойчивые выражения («подбочениться»);
— словесные аналоги жестов («иди сюда» — поманить рукой);
— специфические названия движений, принятые в практике обучения танцу («веревочка», «каблучки»).
Словосочетания, взятые в круглые кавычки (“ ”), описывают не реальные, а изображаемые действия. Например, действия с воображаемыми предметами (“зачерпнуть воды”, “тянуть канат”).
Марровские кавычки (‘ ’) используются для обозначения направления движения относительно тела (корпуса) исполнителя (например, мах рукой ‘к себе’).
Скобки. Если в одной словарной статье есть ссылка на материал другой, названия разделов и движений заключаются в угловые скобки (<...>), а номер строки значений движения, на которое делается ссылка, берется в квадратные скобки ([...]), например:
Описание: см. <Корпус> — <Вперед склониться> [3].
В круглых скобках заключается дополнительная информация по ходу текста и ссылки на рисунки.
В Предметном указателе после названия словарной статьи (названия движения) следует число, набранное курсивом; оно означает номер страницы, на которой можно найти данную статью.

12
ЧАСТЬ I

1. ПАНТОМИМИЧЕСКИЕ ДВИЖЕНИЯ
Направление взгляда
Взгляд прямой

(на партнёра)
1. Открытое желание установить контакт, обратить на себя внимание. Взаимный контакт.
Описание: голова держится прямо, подбородок может быть слегка приподнят; взгляд направлен прямо на партнера (с выражением доброжелательности).
2. Побуждать к ответу (действию), ожидать ответа (действия).
Описание: голова при сохранении прямого положения слегка подается вперед (шея слегка вытягивается), взгляд выражает вопрос.
Искоса взгляд

(на партнера)
Тайком наблюдать. Не удостаивать (большим) вниманием.
Описание: позиция по отношению к партнеру — отстраненная (вполоборота, боком), голова в его сторону почти не поворачивается, но взгляд искоса направлен на него (рис. 1).

Рис. 1

13
Искоса взгляд, в сторону

(от партнера)
Обидеться. Стыдиться («отводить, прятать глаза»). Увиливать от ответа.
Описание: можно стоять лицом, вполоборота или боком к партнеру; взгляд направить в сторону-вниз от него (рис. 2).

Рис. 2
Исподлобья взгляд
Быть угрюмым, упрямым, враждебным (рис. 3), обиженным. Выражать несогласие, протест.
Описание: голова опущена; взгляд из-под насупленных бровей направлен на партнера (или мимо него); положение корпуса «закрытое»; руки полусогнуты и не отводятся от корпуса.




Рис. 3
Наверх взгляд
Мечтать, задуматься (рис. 4). Разглядывать что-то наверху. Обращаться

Рис. 4

Рис. 5

14
к тому, что находится выше — солнцу, небу, птицам и др. (см. рис. 11). Притворяться, что «ни при чем» (рис. 5).
Описание: голова откинута назад (больше или меньше в зависимости от контекста ситуации), взгляд направлен вверх.
Назад оглядываться
Оглянуться на зов, звук, шорох. Проверить, нет ли кого поблизости (как мера предосторожности).
Описание: движение выполняется более или менее резко (в зависимости от ситуации); поворачивается только голова (подбородком до плеча), или вслед за головой разворачивается и корпус, положение которого может быть прямым, «открытым», если выражаются покой, безмятежность, отсутствие страха (рис. 6), или «закрытым», если выражаются настороженность, боязнь (рис. 7, также см. рис. 148).


  1   2   3   4   5   6

перейти в каталог файлов

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей