Главная страница
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
qrcode

2017 Ярохина Светлана Николаевна. Выполнил студент з221ф группы


НазваниеВыполнил студент з221ф группы
Дата19.09.2019
Размер0.61 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файла2017 Ярохина Светлана Николаевна.pdf
оригинальный pdf просмотр
ТипРеферат
#63438
страница1 из 4
КаталогОбразовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
  1   2   3   4
1 Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Алтайский государственный педагогический университет Филологический факультет Кафедра общего и русского языкознания Языковые средства создания образа лирической героини (на материале поэтических текстов А.Ахматовой, посвященных
М.Цветаевой) Выпускная квалификационная работа бакалавра по направлению 44.03.01 Педагогическое образование Русский язык
Выполнил студент з221ф группы
Ярохина Светлана Николаевна
__________________________
(подпись)
Научный руководитель
Доктор филологических наук, профессор
Марьина Ольга Викторовна
__________________________
(подпись)
Выпускная работа защищена
«____»______________2017 г.
Оценка Председатель ГЭК Эмер Ю.А.
__________________________
(подпись) Барнаул 2017
2
Содержание
Введение…………………………………………………………………………...3 Глава 1. Роль тропов и стилистических фигур в текстах 1.1 Тропы и их роль в художественных текстах 1.2 Стилистические фигуры и их роль в художественных текстах. 13 1.3 Два поэта Анна Ахматова и Марина Цветаева……………………………19 Глава 2. Средства образности в поэтических текстах А.Ахматовой, посвященные М.Цветаевой………………………………...…………………...31 2.1 Лексические средства образности в поэтических текстах А.А.Ахматовой, посвященных М.И.Цветаевой…………………………………………….....31 2.2 Стилистические средства образности в поэтических текстах
А.А.Ахматовой, посвященных М.И.Цветаевой…………………………....35 Заключение Список литературы
3 Введение Начало ХХ века ознаменовалось появлением в русской литературе двух женских имён, рядом с которыми кажется неуместным слово "поэтесса, ибо Анна Ахматова и Марина Цветаева – поэты в высшем смысле этого слова. Именно они доказали, что "женская поэзия" – это не только "стишки в альбом, но и пророческое, великое слово, способное вместить в себя весь мир. Именно в поэзии А.А. Ахматовой женщина стала выше, чище, мудрее. Е стихи научили женщин быть достойными любви, равными в любви, быть щедрыми и жертвенными. Они учат мужчин выслушивать не "влюблённый лепета слова столь же жаркие, сколь и гордые [Виленкин, 1990, с. АИ. Павловский в книге Анна Ахматова - жизнь и творчество Павловский,
1991, с говорил, что Ахматова действительно самая характерная героиня своего времени, явленная в бесконечном разнообразии женских судеб любовницы и жены, вдовы и матери, изменявшей и оставляемой. По выражению А. Коллонтай, Ахматова дала "целую книгу женской души"
[Виноградов, 2001, с. Ахматова "вылила в искусстве" сложную историю женского характера переломной эпохи, его истоков, ломки, нового становления
Актуальность данной темы работы заключается в том, что голос
А.А.Ахматовой как поэта долго не был слышен. Творчество А.Ахматовой и
М.Цветаевой стоит всегда рядом, поэтому очень интересно проследить взаимоотношения поэтов, их произведения, посвященные друг другу. Чтобы образ Марины Цветаевой получился яркими выразительным, Анна Ахматова использует разнообразные изобразительно-выразительные средства языка. С помощью средств выразительности можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Изучение и использование тропов и фигур речи берут свое начало из древнегреческой риторической системы. В то время ими активно занимался целый ряд величайших мыслителей, таких, как Аристотель, Платон,
4
Деметрий Фалерский, Цецирон, Квинтилиан. В результате чего в античной теории были сформулированы некоторые важные идеи, относящиеся к тропам, первые наброски их классификации. Будучи одним из важнейших стилистических приемов, тропы и фигуры речи все время находятся в центре внимания ученых и лингвистов Н.Д. Арутюнова, А.А. Потебня, А.Ф. Лосев, М. Минский, В.З. Санников, В.В. Виноградов, В.К. Харченко, Е.В. Клюев, МЛ. Гаспаров, О.А. Клинг, В.П. Москвин, СИ. Кормилов и др. Среди них,
Н.Д. Арутюнова обращает внимание на соотношении языка и мысли
[Арутюнова, 1990, с, А.А. Потебня обращает особое внимание на генезис метафоры, рассматривая внутреннее образование слов в процессе метафоризации [Потебня, 1976, с, В.К. Харченко выделяет основные функции метафоры [Харченко, 1992, с, а В.З. Санников внес большой вклад в изучение языковой игры [Санников, 2008, с Следовательно, языковые образные средства, рассматриваясь на протяжении длительного времени, не потеряли актуальности ив наши дни. Объектом исследования выступают изобразительно-выразительные средства. Предметом исследования являются средства образности в стихотворениях А.Ахматовой, посвященных М.Цветаевой. Материалом исследования являются стихи разных лет А. Ахматовой, посвященные М.Цветаевой: Поздний ответ (1940 год, Какая есть. Желаю вам другую (1942 год, Ты любила меня и жалела (1959 год, Нас четверо (1961 год. Мы берем именно эти стихотворения, так как отдельного цикла, посвященного образу Марины Цветаевой, у Анны Ахматовой нет. Целью дипломной работы является рассмотреть и проанализировать изобразительно-выразительные средства в стихотворениях А.А. Ахматовой, посвященных М. Цветаевой. В работе ставятся следующие задачи
5 1. Рассмотреть лексические и синтаксические средства выразительности.
2. Выявить изобразительно-выразительные средства в стихотворениях
А.А.Ахматовой, посвященных М. Цветаевой.
3. Установить функциональное назначение изобразительновыразительных средств для раскрытия образа М. Цветаевой. Решение поставленных задач предполагает использование разных методов и приемов исследования. Впервой главе использовались методы и приемы анализа, классификации и обобщения материала по языковым средствам, используемым в художественных текстах. Во второй главе использовался метод имманентного анализа поэтических текстов А.
Ахматовой, посвященных М. Цветаевой, который помог в раскрытии языковых средств в стихотворениях и установления их роли в тексте. Научная новизна работы заключается в исследовании языковых средств создания образа лирической героини (на материале поэтических текстов А. Ахматовой, посвященных М. Цветаевой). Наследие А. Ахматовой пришло к читателю только на рубеже х годов [Кихней, 1991, с. Современное ахматоведение рассматривает творчество поэтессы с разных сторон. Исследуется жизнь и творчество А.Ахматовой в работах
А.И.Павловского, А.Хейт, Э.Файнштейн; дается анализ произведений в работах Жирмунского В.М., Скатова Н, Добина Е, Кихней Л.Г., Кормилова И, Тименчика Р, но отдельного исследования стихотворений
А.Ахматовой, посвященных М.Цветаевой нет.
Теоретическая значимость работы связана стем, что анализ языковых средств может быть применен при изучении всей русской поэзии
XX века. Практическая значимость связана стем, что материалы данного исследования могут использоваться в практике преподавания русского
6 языка, а также материалы и выводы практической главы Средства образности в поэтических текстах
А.Ахматовой, посвященные
М.Цветаевой» могут быть использованы при написании научных статей. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении обосновываются актуальность, научная новизна избранной для изучения проблемы, ее теоретическая и практическая значимость определяется материал для анализа излагаются методологические принципы исследования, формулируются цель и задачи. Впервой главе дается анализ языковых средств, используемых в художественных текстах. Во второй главе анализируются средства образности в стихотворениях
А.А.Ахматовой, посвященных М.И.Цветаевой. В заключении содержатся основные выводы, полученные входе исследования. Список литературы содержит 51 источник.
7 ГЛАВА 1. Роль тропов и стилистических фигур в художественных текстах
1.1. Тропы и их роль в художественных текстах Литературный образ может существовать только в словесной оболочке. Все, что необходимо выразить поэту чувства, переживания, эмоции, размышления – выражается через словесную ткань лирического произведения, через слово. Важнейшую роль в поэтической речи играют тропы слова и выражения, употребленные не в прямом, а в переносном значении. Тропы создают в лирическом произведении иносказательную образность, когда образ появляется из сближения свойств одного предмета или явления с другим. С помощью такого перенесения язык художественного произведения приобретает особую окраску и яркость. Это происходит потому, что троп дает не то определение предмета или явления, которое стало обычным, а выделяет признаки, которые обычно не выступают на первый план.
В современной науке состав тропов определяется по-разному. В узком смысле к тропам относят метафору, метонимию и синекдоху (как разновидность метонимии Мотивируется это тем, что только в данных тропах наблюдается совпадение водном слове прямого и переносного значений. Некоторые исследователи расширяют данный ряд за счет случаев контрастного изменения значений слова – и тогда в состав тропов включают иронию, гиперболу и литоту. С некоторыми оговорками в состав тропов включают эпитет, сравнение, перифраз, олицетворение, символ и аллегорию, которые не всегда обладают тропеическим (переносным) значением. В языке современной художественной литературы существует такое понятие, как обратимость тропов, при котором один объект получает различные тропеические характеристики, те. сравнение превращается в метафору, метафора в перифраз и т.п.
[Мещеряков, 2003, с
8 Перенесение признаков одного предмета, явления, действия на другие происходит в тропах по разным принципам. Согласно этому определяют разные виды троп простые – эпитет и сравнения и сложные – метафора, аллегория, ирония, гипербола, литота, синекдоха и прочие [Эсалнек, 2010, с. Рассмотрим, прежде всего, простые тропы. У такого лексического средства выразительности, как эпитет (от греч. приложение) нет единства в определении. Существует узкое и широкое определение эпитета. В узком смысле слова эпитет является тропеическим средством, тек нему относятся метафорические и метонимические определения и обстоятельства. Метафорический эпитет называет нереальный признака перенесенный на предмет на основе какого-либо сходства, а метонимический эпитет обозначает признак, перенесенный с другого предмета на основе смежности. Более широкое понимание эпитета предлагает признание существования как тропеических, таки нетропеических эпитетов определения и обстоятельства. В них содержатся эмоциональные, оценочные, экспрессивные оттенки. Оценка, выражаемая эпитетом, может быть и положительной, и отрицательной. К нетропеическим эпитетам относятся также изобразительные эпитеты, с помощью которых фиксируются реальные физические свойства вещественного мира цвет, запах, вкус черных куста (Поздний ответ. Цветовые прилагательные, относящиеся к существительным, обозначающим цвет, вкус, запах образуют синэстетические эпитеты, те. эпитеты ощущений. Эпитеты созданные для данного случая, у которых не определяется значение, но которые создают общее впечатление, получили определение
9 окказиональные яркие до ужаса тюльпаны (Какая есть. Желаю вам другую. Выделяются фольклорные эпитеты, получившие определение постоянных. Эпитет в тексте связан очень тесно с другими тропами метафорой, олицетворением, метонимиями, сравнениями в результате чего появляется сложный художественный образ[Мещеряков, 2003, с. Примерами эпитетов могу быть следующие То забьешься в дырявый скворечник, То мелькнешь на погибших крестах, полночной столице Поздний ответ. Сравнение (лат. і) простейший вид тропа, представляющий собой сопоставление одного предмета (явления) с другим по какому-либо признаку. Например, незнатной путешественницей в кресле Какая есть. Желаю вам другую. При этом изображаемое получает большую конкретность и яркость, предстает в новом ракурсе, в нем обнаруживаются новые оттенки смысла, возникает подтекст. Формально сравнение состоит из следующих частей 1) то, с чем сравнивается 2) то, что сравнивается 3) признак, по которому сравнивается. Признак сравнения может быть опущен, но он всегда подразумевается. Можно выделить виды сравнений
1. Сравнительные обороты, в которых имеются союзы как, будто, словно
2. Сравнительные придаточные предложения с указанными союзами
3. Сравнительные обороты со словами подобный, похожий
4. Бессоюзные сравнения
5. Сравнения, где употребляется прием параллелизма. Сравнения могут быть распространенными, развернутыми, представляя собою иносказательный рассказ [Мещеряков, 2003, с.
10 Группу сложных тропов образуют метафора, метонимия, а также ирония и сарказм сих составляющими Введение в литературоведение, 2010, с. Метафорой (от греч. перенесение) называется слово, значение которого переносится на наименование другого предмета, связанного с предметом, на который обычно указывает это слово, чертами сходства. Это образное выражение, в котором признаки одного предмета или действия переносятся на другие. Например, Седой венец достался мне недаром Итак, метафора является, словно, скрытым сравнением. Художественная мысль не отталкивается от образа, а устремляется к нему. Метафора – это и орудие, и плод поэтической мысли. Она соответствует тексту своей сутью и статью [Арутюнова, 1990, с. В поэтических текстах она создает воображение, наделяет его эмоциональной окраской. Именно поэтому метафоры изучают и используют в своей речи не только поэты и писатели, но и ораторы. Метафора может употребляться в разных грамматических формах. Чаще всего она выражается глаголом и его формами или же прилагательным (метафорический эпитет, вследствие чего метафора, выраженная существительным, воспринимается лучше. По своей сути метафоры разнообразны можно отметить олицетворение, аллегорию, символ, оксюморон. Олицетворение, или прозопопея (греч. , от — лицо и — делаю, — стилистическая фигура, состоящая в том, что при описании животных или неодушевленных предметов они наделяются человеческими чувствами, мыслями и речью (антропоморфизм)[Квятковский, 1966, с. Например, Ко мне уже ползли такие ночи И я такие слышала звонки Какая есть. Желаю вам другую. Аллегория или иносказание (греч. і) – изображение отвлеченной идеи посредством конкретного, отчетливо представляемого образа.
11 Аллегория однозначна, выражает строго определенный предмет или понятие
[Квятковский, 1966, с. Аллегорические образы прежде всего относятся к абстрактным понятиям, которые можно описать только аналитически. Наибольшее распространение аллегория получила в таких жанрах, как басня, сатира, притча. Следует отличать аллегорию от символа (греч. знак, опознавательная примета. Символ прежде всего, обобщенный образ, включающий множество ассоциативных признаков. Символ многозначен, и его нельзя свести к однозначному логическому определению. При восприятии символа необходимо проделать мысленную работу, цель которой – расшифровка сложных символов. Каждый элемент художественной системы может быть символом тропы, художественная деталь. Приобретению символического значения способствует 1) повторяемость и устойчивость образа 2) значимость образа в раскрытии идеи 3) принадлежность образа к культурному или литературному контексту. Различают индивидуальный и традиционный (содержит известные ассоциации) символ. Символика каждого поэта дает представление о поэтической модели мира, которую он создает в своем творчестве [Мещеряков, 2003, с. Примером символа может служить в стихотворении А.Ахматовой В зарослях крепкой малины Темная, свежая ветвь бузины Нас четверо. Эмблема (греч. вставка, выпуклое украшение) – иносказание, в котором абстрактное понятие сопоставляется с конкретными предметами, духовное приравнивается к вещественному. Однако конкретность эмблемы иллюзорна. Это нереальная, а воображаемая действительность. Эмблема имеет определенное сходство с аллегорией – это иносказательные тропы [Мещеряков, 2003, с.
12 Антитеза греч. противоположение)
– прием контраста, базирующийся на резком противопоставлении образов и понятий. В основе антитезы использование антонимов, причем антонимы могут быть и контекстуальные [Мещеряков, 2003, с , как например Чужих мужей вернейшая подруга Какая есть. Желаю вам другую. Нередко строится на контрастных эпитетах, например, Чья там рука под белою перчаткой и кто прислал ночного пришлеца» Какая есть. Желаю вам другую. Своеобразной разновидностью антитезы является оксюморон (или оксиморон) (греч. «остроумно-глупое») – парадоксальное словосочетание, в котором объекту приписываются противоречивые свойства, что способствует экспрессивному восприятию текста. Чаще всего оксиморон представлен сочетание прилагательных с существительным, иногда – наречия с глаголом. В стихотворении А.Ахматовой Какая есть. Желаю вам другую примером может служить чужих мужей вернейшая подруга. В основе метонимии от греч. metonumia, буквально – переименование, как и метафоры, лежит иносказание, но обусловленное несходством, а смежностью Введение в литературоведение, 2010, с. Метонимия
– это вторая большая группа сложных тропов, включающая в себя образные выражения, в которых предмет или явление описываются способом замены названием другого предмета или явления, связанного с первым внешним или внутренним связями. Например, такое выражение, как Аза нами таких миллионы, И безмолвнее шествия нет Поздний ответ, содержит в себе метонимию, выраженную словом миллионы. Это слово употреблено здесь не в прямом, а в переносном смысле, поскольку, говоря так, мы имеем ввиду огромное количество людей. Метонимия часто отождествляется с метафорой или является ее разновидностью. Однако их следует отличать. При этом может использоваться метонимия места, пространства, принадлежности.
13 В качестве разновидностей метонимии могут выступать синекдоха, литота, перифраз, гипербола. Синекдоха греч. соотнесение) обозначается тем, что предмет в целом обозначается через его часть, какую-либо деталь, которая становится представителем этих предметов. Синекдоха широко распространена в разговорной речи. В языке художественной литературы синекдоха служит средством создания разговорного стиля ив речи персонажей, ив авторской речи [Мещеряков, 2003, с. Перифраз (греч. описание, пересказ) – замена прямого обозначения описательским оборотом, указание на признаки предмета. Он может быть и метонимическими метафорическим Введение в литературоведение, 2010, с. Гипербола (греч. преувеличение) – образное выражение, которое представляет художественное преувеличение размера, силы, значения предмета, явления. Примером гиперболы служат многие крылатые фразы. В отличие от гиперболы, литота наоборот предусматривает художественное уменьшение признаков. В основе гиперболы и литоты всегда лежит элемент определенной абсурдности, резкого противопоставления здравому смыслу. Ирония (греч. притворство) – иносказание, выражающее насмешку. При использовании иронии слово или высказывание приобретает в контексте значение, противоположное буквальному смыслу или ставящее его под сомнение. Таким образом, под маской одобрения, восхищения, скрывается отрицательное отношение к объекту, даже издевка над ним. Ирония
– это обнаружение абсурдности положительной характеристики того или иного объекта [Мещеряков, 2003, с.
  1   2   3   4

перейти в каталог файлов

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей