Главная страница
qrcode

Учебник по двустороннему переводу французский язык белгород 2008 ббк 81. 2 Фр с-28 Печатается по решению


НазваниеУчебник по двустороннему переводу французский язык белгород 2008 ббк 81. 2 Фр с-28 Печатается по решению
Дата30.09.2020
Размер1.21 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файла1_A_P_Sedykh_V_Bene_V_R_Galiaskarova_Uchebnik_po_dvustoronnemu_p
ТипУчебник
#71704
страница14 из 17
Каталог
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17


К
кабинет (школьный)
laboratoire m. / labo
cabinet – члены правительства; туалет (как правило во множ. числе – cabinets).
кадр (кино, фото)
prise / séquence / image
cadre – рамка; обстановка, окружение, среда; каркас; рама (велосипеда и т. п.); дверная рама; ответственный работник, административный работник; работник управления, инженерно-технический работник
кадры (отдел кадров)
personnel / service du personnel
cadres – командный состав в армии
какао (напиток)
chocolat (chaud)
cacao (бобы, порошок)
камера (велосипедная и т.д.)
chambre à air
сaméra f. - киносъёмочная, телевизионная камера; (фото) камера, фотоаппарат.
карусель (детский аттракцион)
manège m. / chevaux de bois
carrousel m. – карусель: конные состязания; круговой конвейер; устройство для кругового показа диапозитивов

belg.карусель (аттракцион)
кастет
coup-de-poing américain
casse-tête - головоломка
кий (для игры на бильярде)
queue (de billard)
quille f. – кегля; нога (разг.); демобилизация (дембиль – воен. арго); киль (мор.)
клёш(брюки)
pantalon à pattes d’éléphant
cloche f. – колокол; звонок; колпак; кожух
команда(спорт., президентская)
équipe
commande – заказ; привод
компас (прибор для определения сторон света)
boussole f.
compas m. – циркуль; морской компас
компот (сладкий напиток, сваренный из сухофруктов)
fruits au jus / consommé (bouillon) de fruits
compote f. – лёгкое блюдо, подаваемое перед десертом, из резаных или раздавленных (консервированных) фруктов, часто в виде пюре (syn. Marmelade).
кондуктор(в общественном транспорте)
receveur (euse)
conducteur – водитель; машинист; оператор; проводник (физ.)
конструктор (игра)
jeu de construction / meccano m. (jeu de construction métallique)
constructeur – строитель
конферанс (выступление на сцене, связанное с ведением программы эстрадного представления, а также текст такого выступления)

ье
presentation

présentateur
conférence – лекция; конференция
коньяк
brandy (Le mot «brandy» appartient, comme le Cognac, à la catégorie des eaux-de-vie de vin. Cependant, le Cognac est une eau-de-vie de vin d'Appellation d'Origine Contrôlée et en tant que tel, il est soumis à des règles strictes d'élaboration et de commercialisation, qui le différencient des brandies)
cognac – напиток, изготовленный только в департаменте Шаранта, г.Коньяк. (наиболее известные фирмы-производители: "Bisquit", "Camus", "Courvoisier", "Delamain", "Hennessy", "Martell")
корпус (автомобиля)
carrosserie f.
corpus [-ys] m. – свод законов; совокупность изучаемых явлений, текстов; корпус
косметика (средства для ухода за кожей, волосами, зубами и ногтями)
produits de beauté / les cosmétiques (rouge à lèvres ; rouge à joues ; fond de teint etc.)
cosmétique – прил. косметический, относящийся к уходу за внешностью человека
котлета (кушанье из рубленого или молодого мяса или рыбы в виде лепёшки круглой или продолговатой формы)
boulette de viande / hachis m.
сôtelette – ребро; отбивная котлета (рёберная косточка с прилегающим мясом, отбитым и зажаренным)
культурный (о человеке)
un homme cultivé / civilisé / policé
culturel – имеющий отношение к культуре как сфере человеческой деятельности, связанной с областью литературы, искусства, архитектуры и т.п.

attaché culturel – атташе по вопросам культуры industriesculturelles – индустрия культуры
купе (в вагоне)
compartiment
coupé - двухместная карета; купе (тип автомобильного кузова)
кураж (задор, смелость, развязность)
куражиться

храбриться, хвастаться

ломаться
fanfaronade / exagération / forfanterie / gasconnade / vantardise

faire le fanfaron / le brave

se vanter

faire des façons / se faire tirer l'oreille
courage – смелость
кураж (необычайное воодушевление во время какого-либо действия, исполнения номера и т.д.)
entrain / ardeur / fougue / feu / cœur

avoir du cœur

jouer avec ses tripes

avoir des papillons dans l’estomac


куратор (группы)
resposable du groupe / professeur principal
curateur – опекун; попечитель
курс

быть в

студент первого
политический

лечения

être au courant

étudiant de première année

ligne politique

traitement / cure
course – бег; ход; хождение (по делам, покупки, поручения)
курсив
italique m.
coursive f. – коридор (на судне), проход
курьер
coursier / estafette (histor.)
courier – корреспонденция; письма
куш
coquette somme / somme rondelette
couche – слой; прокладка; ложе
кювет
fossé m.
cuvette – таз; миска; лоханка; ванночка; кювета

Л
лектор
conférencier
lecteur – читатель; преподаватель-ассистент (иностранец); дисковод; картридер

lecteur laser — лазерный плейер
лимон
citron
limon – ил; тина;
лист (дерева)
feuille f.
liste – список, перечень; опись; ведомость
ложе(постель поэт.)
lit m. /

(брачноеложе – lit nuptial / couche nuptiale; смертноеложе – lit de mort; прокрустоволоже – lit de Proc(r)uste)
loge – уборная (артистическая) ; клетка (для зверей) ; конура (сторожевой собаки) ; стойло
лунатик
somnambulem. f.
lunatique – своенравный; странный, чудной

М
магистраль (основная линия путей сообщения, коммуникаций)
grand axe (routier) (дляавтомобилей); grande ligne (дляпоездов); conduite principale (трубопровод); artère / collecteur / canalisation
magistral - наставительный / мастерский / увесистый
майор
commandant
major – помощник командира полка по административно-хозяйственной части; военный врач, хирург (уст.); лучший из выпуска (учащихся); занявший первое место на конкурсных экзаменах в высшую школу (шк. арго)
манеж (цирка)
piste f. (entrer en piste – выйтинаманеж)
manège – выездка (лошади); termes de manège – термины конного спорта; manège (de chevaux de bois) – карусель ; ловкий приём, проделка; уловка, манёвр
маникюр (сделать)
se faire les ongles
manucure – маникюрша
мармелад
pâte f. de fruits
marmelade – блюдо из раздавленной и сваренной в сахаре мякоти фруктов (син. compote)
машина (легковой автомобиль)
voiture / auto
machine – машина; станок; механизм; двигатель
машинист (локомотива)
mécanicien / conducteur (такжеиавтобуса)
machiniste – водитель (автобуса); рабочий сцены
меню (список всех блюд)
carte f.
menu – комплексный обед (à prix fixe)
методист
méthodologiste (praticien) / conseiller pédagogique / méthodologue (théoricien) / formateur
méthodiste – сторонник протестантской церкви в США и Великобритании
микстура
drogue f. / potion f. / sirop m.
mixture – смесь; бурда; мешанина
минус
moins
minus [minys] – тупица, примитив
монета (отдельный металлический денежный знак)
pièce de monnaie
monnaie – сдача
монтёр
électricien
monteur – монтажник
мультипликатор
animateur
multiplicateur – множитель; повышающий редуктор
мультипликация
dessin animé / DA / film d’animation
multiplication – умножение

Н
наполеон(торт)
Voilà un étrange souvenir du passage de Napoléon en Russie en 1812. Ce gâteau, qui ressemble au millefeuille (mille-feuille), fait partie des gâteaux les plus aimés à travers tous les pays slaves
napoléon – наполеондор (золотая монета в 20 франков)
негр
un Noir / un Africain
nègre – оскорбительное наименование для Африканца или Афроамериканца, но

artnègre — негритянское (африканское) искусство
номер (гостиницы)
chambre
numéro – номер (в прочих значениях)

1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

перейти в каталог файлов


связь с админом