Главная страница
qrcode

Бруссер А._Сценическая речь._Методические рекомендации и практические задания для начинающих педагогов. Методические рекомендации по основным разделам техники речи (первый год обучения) Дикция 38 Дыхание и постановка голоса 49


НазваниеМетодические рекомендации по основным разделам техники речи (первый год обучения) Дикция 38 Дыхание и постановка голоса 49
АнкорБруссер А. Сценическая речь. Методические рекомендации и практические задания для начинающих педагогов.doc
Дата20.09.2017
Размер3.98 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаБруссер А._Сценическая речь._Методические рекомендации и практич
ТипМетодические рекомендации
#15609
страница4 из 7
Каталог
1   2   3   4   5   6   7
Раздел «Орфоэпия» важен как для студентов, имеющих рече­вые отклонения от норм литературного произношения (говоры, акценты), так и для студентов, пользующихся данными нормами. И тех и других необходимо научить правильному произношению отдельных слов - постановке ударений, работе со словарём.

Для этого можно предложить студентам для домашней работы список слов, с тем, чтобы, используя орфоэпические словари, они расставили в них верные ударения. При этом лучше пользоваться последними изданиями, так как нормы произношения со време­нем устаревают и меняются. Рекомендуемые словари приведены в списке литературы.

Другое полезное упражнение: педагог, готовясь к уроку и ра­ботая с орфоэпическими словарями, выписывает несколько слов с разными вариантами ударений и толкований. На групповом заня­тии можно предложить студентам, указать место ударения, а затем обязательно акцентировать их внимание на правильном варианте. Также на групповых занятиях даются основные правила изме­нения гласных и согласных звуков и их фонетическая транскрип­ция. Обычно сначала даются правила изменения гласных звуков и исключения из этих правил.

Например:

Правило: ударный звук произносится так, как пишется: ШАР, ЗУБ, СЛОН.

Исключение- после согласных Ш, Ж, Ц звук «И» звучит как «Ы»

ШИРЬ, ЖИР, ЦИРК

ы ы ы

Транскрипция звуков демонстрирует отличие устной речи от письменной и играет значительную роль в исправлении диалект­ных произносительных ошибок.

Стр. 62

Буквой ь условно, как это принято в фонетической транскрип­ции, обозначается очень краткое произношение звука типа и, а буквой ь - такой же краткий типа ы.

Пример фонетической транскрипции:

СКУЧЕН ДЕНЬ ДО ВЕЧЕРА, КОЛИ ДЕЛАТЬ НЕЧЕГО,

шь а ь ъ ъ ъ ьвъ

Транскрипция помогает студенту соединить слуховое и зри­тельное восприятие текста.

Далее даются правила изменения согласных звуков. Например:

1. В конце слова звонкие согласные оглушаются,
ЗУБ - ЗУ[П]

СЛЕД - СЛЕ[Т]

2. Сочетания согласных «СЖ», «ЗЖ» на стыке слов, а также
приставки и корня произносятся как двойной звук «Ж» - «ЖЖ».

С ЖАДНОСТЬЮ - [ЖЖ]АДНОСТЬЮ

ИЗЖОГА - И[ЖЖ]ОГА

Все пройденные правила должны быть записаны в тетрадь студента с подобранными примерами.

На индивидуальных занятиях преподаватель проверяет произ­ношение студента, усвоение и закрепление им основных правил орфоэпии и определяет конкретное направление его дальнейшей работы.

Например:

студент приехал из Челябинска и имеет явно выраженный говор. Его внимание нужно акцентировать на законах редукции, интонации и темпо ритма речи.

Стр. 63

студент родился на Украине - его нужно ориентировать на соблюдение законов изменения звуков русского языка (гласных и согласных): уподобление согласных по звонкости и глухости, ог­лушение согласных в конце слова, замедление речи и т. д.

студент, москвич, - его внимание нужно направлять на раз­витие культуры речи и готовить к работе с речевой характерно­стью.

Работа над исправлением орфоэпических недостатков обычно активно ведётся на первом курсе, а затем продолжается в течение всех лет обучения. Её продуктивность во многом зависит от нали­чия речевого слуха у студента и его работоспособности.

Преподаватель должен отдавать себе отчёт, что работа по ис­правлению говора или акцента тесным образом связана с темпо-ритмом речи, с точным произношением гласных и согласных зву­ков, со знанием литературных норм, мелодики и интонации рус­ской речи. Важно максимально грамотно и доходчиво переводить теоретические основы раздела в практическую плоскость.

Преподаватель имеет огромные возможности по расширению методологических ресурсов преподавания орфоэпии. Новые ав­торские упражнения, соединение орфоэпических и других техно­логических задач предмета «Сценическая речь», этюдный метод, использование ритмических и пластических возможностей, под­бор нового, неожиданного материала - всё это может обогатить методику и методологию преподавания данного раздела.

Результатом проведённой работы должна стать орфоэпически чистая, интонационно богатая речь. Проверить полученный ре­зультат рекомендуется на материале русских народных сказок, которые могут быть показаны в зимнем зачёте первого курса.

Работа над сказкой закрепляет полученные орфоэпические навыки, помогает студенту выявить такие актёрские качества, как юмор, веру в предлагаемые обстоятельства, фантазию, и научить­ся использовать в работе с текстом словесное действие и кинолен­ту видений. Сказка является средством борьбы с бытовой скоро­говоркой.

Стр. 64

В зависимости от объёма сказка может быть прочитана инди­видуально или текст может быть распределён между двумя, тремя студентами или же между всей группой.

Пример сказки.

«Илья Муромец и Соловей-разбойник» (отрывок)

«Скачет Илья Муромец во всю конскую прыть. Бурушка-косматушка с горы на гору перескакивает, реки-озёра пере­прыгивает, холмы перелетает. Доскакали они до Брынских лесов, дальше Бурушке скакать нельзя: разлеглись болота зы­бучие, конь по брюхо в воде тонет. Соскочил Илья с коня. Он левой рукой Бурушку поддерживает, а правой рукой дубы с корнем рвёт, настилает через болото настилы дубовые. Три­дцать вёрст Илья гати настелил - до сих пор по ней люди до­брые ездят. Так дошёл Илья до речки Смородиной. Течёт река широкая, бурливая, с камня на камень перекатывается. За­ржал Бурушка, взвился выше тёмного леса и одним скачком перепрыгнул реку. Сидит за рекой Соловей-разбойник на трёх дубах, на девяти суках. Мимо тех дубов ни сокол не проле­тит, ни зверь не пробежит, ни гад не проползёт. Все боятся Соловья-разбойника, никому умирать не хочется...».

В работе с русской народной сказкой преподаватель обращает внимание на выстраивание единой перспективы повествования. Коллективный рассказ, умение услышать партнёра, подхватить и продолжить его интонацию, развивать обозначенную перспективу - все эти навыки можно приобрести в работе со сказкой.

Чаще других используются русские народные сказки под ре­дакцией А. Н. Афанасьева, который при записи сохранил подлин­ность народной интонации, богатство областных речевых особен­ностей народа. На этом этапе не рекомендуется использовать со­временные, стихотворные и стилизованные варианты сказок.

В дальнейшем, работая над самостоятельными и педагогиче­скими отрывками, студенты могут использовать нормы старомос­ковского произношения в драматургии А. Островского, Н. Гоголя

Стр. 65

А. Чехова, Л. Толстого и других авторов XIX и начала XX веков. В современной же драматургии необходимо пользоваться совре­менными нормами произношения.

Итак, в конце первого семестра на зачёт выносится текст (рус­ская народная сказка), на основе которого студенты могут проде­монстрировать знание законов орфоэпии и этап их практического освоения. В конце второго семестра проходит контрольный урок по орфоэпии с приглашением педагогов кафедры и наличием эк­заменационных билетов. Этот урок контролирует и фиксирует освоение раздела.

На втором году обучения раздел «орфоэпия» дополняется разделом «характерность речи». При обязательности такого до­полнения педагог должен продолжать контролировать проблем­ных студентов не только на уроках по сценической речи, но и на занятиях по мастерству актёра (наблюдения, этюды к образам, самостоятельные и педагогические отрывки).

Задание:

  • Сформулировать и записать вариативность индивидуальных задач при прохождении раздела «орфоэпия», в зависимости от речевых особенностей каждого студента в группе.

  • Проанализировать результаты обучения различных студентов и попытаться сопоставить их с наличием речевого слуха, работоспособностью и активностью на уроке, умением самостоятельно работать и другими характеристиками.

  • Составить таблицу основных орфоэпических недостатков и
    упражнений по их исправлению.

  • Найти примеры из художественной и драматургической литературы для отработки различных законов и правил орфоэпии.

  • Ниже приведены примерные программы зачётов 1 и 2 семест­ра. Они базируются на учебной программе по сценической речи для студентов актерского факультета и включают в себя обяза-

Стр. 66

тельные для прохождения и показа элементы пройденного мате­риала по разным разделам предмета.

При этом необходимо учитывать, что формы контроля в теат­ральных вузах отличаются от общепринятых. В театральном ин­ституте им. Б. Щукина существует проверенная многолетним опытом кафедральная система оценки.

Педагоги, работающие на курсе, отрабатывают пройденный материал, методически выстраивают его, придают определённую форму. Такой речевой «спектакль», составленный из упражнений, цитат, небольших стихотворений и этюдов, на зачёте или экзаме­не смотрят все члены кафедры сценической речи, педагоги по мастерству актёра, студенты института. По окончании показа проходит методическое заседание кафедры, на котором подробно разбирается работа студентов и работа преподавателя.

Таким образом, специфика проведения занятий и кафедраль­ных форм контроля позволяет сформулировать задачи, лежащие в основе научно-методической работы кафедры сценической речи Театрального института им. Б. Щукина:

  • уточнять и анализировать кафедральную методику преподавания сценической речи студентам театральных вузов;

  • апробировать теоретические и методические разработки в области сценической речи;

  • использовать приобретённый и проанализированный кафедральный опыт для обучения стажёров и аспирантов кафедры;

  • выявлять профессиональные и личностные способности студентов;

искать модернизированные формы для освоения и демонстрации необходимых речевых навыков

Стр. 67

Анализ художественных текстов как способ овладения речевыми средствами выразительности

Многолетний опыт работы на кафедре сценической речи те­атрального института имени Б. Щукина позволяет нам утвер­ждать, что анализ художественных текстов может быть использо­ван как один из наиболее эффективных способов овладения рече­выми средствами выразительности.

Методика преподавания предмета «Сценическая речь» в теат­ральном институте имени Б. Щукина, наравне с упражнениями по технике речи, включает в себя анализ и прочтение художествен­ных текстов разной категории сложности на различных этапах обучения.

Работа с русской классической литературой даёт возможность студентам соприкоснуться с лучшими образцами языковой куль­туры, воспитывает художественный вкус, развивает умение доно­сить мысль автора до слушателя, а также способствует творче­скому самовыражению.

На первом этапе обучения студент вырабатывает критерии оценки профессионального речевого мастерства. Под руково­дством педагога он занимается коррекцией своей речи. Упражне­ния по дикции, орфоэпии, дыханию и голосу составляют основу обучения первокурсника.

Однако уже на начальном этапе педагог по сценической речи предлагает студентам для прослушивания записи мастеров худо­жественного чтения: Д.Журавлева, С.Кочаряна, Я.Смоленского, В.Качалова и других выдающихся актеров, составляющих гор­дость русского театра. Эмоциональное впечатление, анализ по­добных записей позволяет студентам не только принять и оценить исполнительское -мастерство выдающихся артистов-чтецов, но и почувствовать различия между профессиональным и собственным чтением.

Стр. 68

На занятиях первого семестра в разделе «Дикция» активно ис­пользуются стихи детских поэтов (С.Маршак, Б. Заходер, С.Михалков, А.Барто, Д.Хармс и др.). Доступность и простота текстов, забота авторов об игре звуков и слов, внимание к русско­му алфавиту позволяет рассматривать детские стихи, как удобный материал для исправления дикционных недостатков речи.

В разделе «Орфоэпия» преподаватели используют для работы русские пословицы, поговорки и народные сказки. Плавность, протяжность, неторопливость народного фольклора помогает ра­боте с диалектными отклонениями учащихся.

В разделе «Дыхание и голос» могут быть полезны гекзаметры, стихи русских поэтов с большим количеством гласных и сонор­ных звуков.

Во втором семестре, студентам предлагается составить рече­вой автопортрет, портреты своих однокурсников, друзей, родных - таким образом, внимание студента направляется на речевую ин­дивидуальность говорящего, педагог учит его распознавать рече­вые особенности и недостатки речи. В дальнейшем эти навыки помогут будущему актеру работать над речевой характерностью образа.

Следующее задание - поиск речевого портрета в художест­венной литературе. Вот несколько показательных примеров:

«Речь его была беспорядочна, лихорадочна, как бред, порыви­ста и не всегда понятна, но зато в ней слышится, и в словах и в голосе, что-то чрезвычайно хорошее. Когда он говорит, вы узнаете в нем сумасшедшего человека. Трудно передать на бумаге его безумную речь».

А.П. Чехов «Палата №6»

«От пушечных звуков голоса Клавдии Ивановны дрожала чу­гунная лампа с ядром, дробью и пыльными стекляшками. Го­лос у нее был такой силы и густоты, что ему позавидовал бы

Стр. 69

Ричард Львиное Сердце, от крика которого, как известно, приседали кони».

И.Ильф и Е.Петров «12 стульев»

«Иван Иванович имеет необыкновенный дар говорить чрез­вычайно приятно. Господи, как он говорит! Это ощущение можно сравнить только с тем, когда у вас ищут в голове или потихоньку проводят пальцем по вашей пятке. Слушаешь, слушаешь и голову повесишь. Приятно! Чрезвычайно прият­но! Как сон после купания!»

Н.В. Гоголь «Как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»

Педагог анализирует принесённые студентами отрывки и ут­верждает тот или иной текст. Предпочтение отдаётся литературе самого высокого уровня, а также точности речевой характеристи­ки.

Разбор текста включает в себя определение целей и задач, по­ставленных автором произведения и его исполнителем, стиля и жанра повествования, логики устного варианта текста, речевых средств выразительности. В результате разбора студент приобре­тает определенные профессиональные навыки по работе с тек­стом, которые будут ему полезны не только в процессе дальней­шего обучения, но и в профессиональной деятельности.

В свою очередь подготовленность и свободное владение тек­стом дают возможность проявиться индивидуальности самого студента. Он может в полной мере продемонстрировать такие важнейшие качества, как заразительность, обаяние и юмор.

Отработанные тексты наравне с упражнениями выносятся на летний зачет по сценической речи, и их прочтение демонстрирует овладение студентом всеми без исключения элементами техники речи, освоенными за 1 год обучения.

Третий семестр посвящен вопросам логики сценической речи. Изучение законов и правил звучащей речи, отличие устной речи

Стр. 70

от письменной, отработка речевых средств выразительности - вот неполный перечень обязательных для прохождения тем.

На данном этапе количество используемых художественных текстов значительно увеличивается. Каждое правило требует ин­дивидуально подобранных примеров. Студенты, знакомясь с раз­нообразной классической литературой, постепенно приобретают умение грамотно выбрать и прочитать нужный отрывок текста, разумно и точно использовать такие средства выразительности как ударение, пауза, интонация и темпо-ритм. Вот несколько ото­бранных для работы примеров:

Чтение точек, чтение запятых, освоение логической пер­спективы:

«Солнце клонилось в морозную мглу. Синел снег. Звонче скри­пели конские копыта. Находили сумерки, и по всей Москве на звонницах и колокольнях начали звонить к вечерне».

А. Толстой «Петр Первый»

Чтение вопросительного предложения:

«На кого он сердится? На людей, на нужду, на осенние но­чи?»

А.П. Чехов «Почта»

Чтение восклицательного предложения:

«Павел Иванович! Ах, боже мой, Павел Иванович! Любезный Павел Иванович! Почтеннейший Павел Иванович! Душа моя, Павел Иванович! Вот вы где, Павел Иванович! Вот он, наш Павел Иванович!»

Н.В. Гоголь «Мертвые души»

В последние годы большую сложность вызывают логические конструкции, требующие интонационного разнообразия. Студен­там, привыкшим в повседневной жизни говорить монотонно, по­рой бывает трудно воспроизвести необходимое повышение или понижение тона.

Стр. 71

В данной ситуации могут быть предложены такие методиче­ские приёмы, как механическое (физическое) действие или деле­ние текста. Оба эти приёма органично связаны со словесным дей­ствием и партнёрскими взаимоотношениями.

  1. Соединение логических конструкций с движением даёт, как правило, быстрый неосознанный результат, который впоследствии должен быть обязательно закреплён сознательным ведением мысли. Так, для того чтобы не ставить лишние точки и вести перспективу, можно перекидывать мячики или перетягивать канат. Приседания и потягивания стимулируют понижение или повышение интонации. К физическому движению прибавляется словесное действие (укорить, убедить и т.д.), и обучающийся проделывает маленький речевой этюд. Такие упражнения развивают фантазию и облегчают задачи, стоящие перед студентами в момент анализа и воспроизведения текста.

  2. Деление текста также может быть полезно на первом этапе работы. Принцип деления зависит от индивидуальных речевых проблем студентов. Ниже приведен текст с большим количеством пояснений:

«Тропинка спускалась вниз, соединившись с широкой, как камень, ослепительно белой дорогой. Здесь начинался старин­ный графский парк, в густой зелени которого были разброса­ны красивые дачи, цветники, оранжереи и фонтаны. Лодыш-кин хорошо знал эти места; каждый год обходил он их одно за другим во время виноградного сезона, когда весь Крым напол­нялся нарядной, весёлой публикой. Яркая роскошь южной при­роды не трогала старика, но зато восхищала Сергея, бывшего здесь впервые. Магнолии, с их твёрдыми и блестящими, точ­но лакированными, листьями и белыми, с большую тарелку величиной, цветами; беседки, сплошь затканные виноградом; огромные многовековые платаны, с их светлой корой и могу­чими кронами; табачные плантации, ручьи и водопады, и по­всюду - на клумбах, на изгородях, на стенах дач — яркие, ве­ликолепные душистые розы, - всё это не переставало пора-

Стр. 72

жать своей живой цветущей прелестью наивную душу маль­чика»

А. Куприн «Белый пудель»

Приведенный вариант демонстрирует деление текста по ролям (сюжет - пояснение), что можно увидеть по использованию раз­личных шрифтов. Итак, один студент читает сюжет, постепенно развивая мысль, а другой пояснения. Если такой вариант быстро осваивается, то студенты меняются ролями или делят текст по другому принципу. Следующий этап - индивидуальное прочтение текста.

Многократное взаимное прослушивание и прочитывание раз­нообразных примеров автоматизирует практические умения и вы­рабатывает устойчивый профессиональный навык. Ясное грамот­ное чтение неизбежно ведет за собой повышение общего уровня звучащей речи студента, владение собой в экстремальных услови­ях выступления, съемки, интервью.

Четвертый семестр обучения посвящен поэзии. Предпочте­ние отдается стихотворным текстам XIX и XX веков. Знание ос­нов стихосложения и исполнительское мастерство студенты должны продемонстрировать на теоретическом и практическом экзамене по сценической речи. Каждая тема стихосложения - спо­собы рифмовки, строфа, мужские и женские окончания, стихо­творные размеры и др. находит свое отражение в подобранных примерах. Студенты погружаются в мир поэзии, много читают, пишут стихи, определяют на слух стихотворные размеры, читают стихи коллективно и лишь к концу семестра выбирают одно сти­хотворение для индивидуального прочтения.

Дальнейший этап обучения - художественное чтение (пятый, шестой, седьмой семестры). Преподаватель вместе со студентом выбирают отрывок - это может быть проза, стихи, композиция. В течение семестра на индивидуальных занятиях этот отрывок ху­дожественного текста подробно, всесторонне анализируется, раз­бирается, определяются авторская и исполнительская цели, про­исходит поиск определенной формы и нужных средств

Стр. 73

выразительности. Определенное «решение» репетируется, отрабатывает­ся со студентом и он выходит один на один с залом для того, что­бы поговорить об интересующих его актуальных проблемах, ис­пользуя авторский текст.

К моменту окончания обучения студент должен приблизиться к исполнительскому мастерству актеров-чтецов, записи которых он слушал на первом курсе. Во всяком случае он за четыре года овладевает речевыми средствами выразительности и в состоянии выразить свою и чужую мысль так, чтобы у слушателя ее воспри­ятие не вызывало затруднений.

Наша практика показывает, что чтение художественных тек­стов и использование их лексических, стилевых, структурных и других особенностей в индивидуальной устной речи позволяет учащимся чувствовать себя на сцене более уверенно. Этому спо­собствуют - пересказ текста, умение сформулировать основную его мысль, возможность проанализировать отличие сюжета от те­мы и другие устные задания.

Таким образом, можно сделать вывод, что обучение технике сценической речи, а в частности использование художественных текстов, как способ овладения речевыми средствами выразитель­ности, способствует качественному улучшению речи взрослого обучающегося.

Задание:

  • Прослушайте аудиозаписи артистов-чтецов.

  • Создайте свой речевой автопортрет и портреты своих родных и

  • друзей.

- Подберите примеры текстов на основные правила чтения текста,

продумайте, какие средства выразительности помогут вам

максимально точно донести до слушателя заложенную автором

мысль.
1   2   3   4   5   6   7

перейти в каталог файлов


связь с админом