Главная страница
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
qrcode

ЯШ vi


Скачать 14.81 Mb.
НазваниеЯШ vi
Анкорabueva zh nadyr hachilaev listaya sudbu.doc
Дата07.12.2017
Размер14.81 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаabueva_zh_nadyr_hachilaev_listaya_sudbu.doc
ТипДокументы
#32745
страница4 из 21
КаталогОбразовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
ГЛАВА 3. В ПОИСКАХ ПУТИ

56

ПРОБУЖДЕНИЕ

Дремлют древние горы, ночным одеялом укрыты, Но к скулящой мочи уж приблизилось раннее утро. Звезды взмахом ночи ледяной напоследок сверкнули И роса на лугах, содрогнувшись, рассыпалась и брызгах.

11исьмема ньпюдя к темноте серебристою буквой, Уж прохлада иод утро па сонное небо вползает, И зажжённая ярким огнём предрассветная песня Захватить всё готова собою, на день наступая...

11у, а мне но душе тот момент пробуждения песни, Что, подобно огню, разгоревшись, в душе нарастает, И едва лишь растресканный мрак прикасается к небу, Как поэт уж свои стихотворные строки рождает.*

«У престола вечных снегов» - так называется один из дневни­ков Надыра. Он открывается лаконично, без всякой цветистости и удивительно красиво:

Горы. Осеннее солнце размеренно течёт. Облака внизу. Плотные перистые облака, напоминающие белое плато за­снеженного Ледовитого океана. С их поверхности подни­мается серебристое марево. В нём отражается солнце. Я впервые вижу отражение солнца в облачной дымке, словно в замутнённом зеркале...

Стихотворение Н.Хачилаева (пер. Ж.Абуевой)

57



Дагестанского читателя трудно удивить описанием гор, ибо, во-первых, образ гор заложен в нём генетически, а во-вторых, его современный прагматичный разум воспринимает их настолько обыденно и даже абстрактно, что для него это является величиной не просто постоянной, а как бы неактуальной, морально устарев­шей и весьма далёкой от экзотики. Гораздо больше его заинтересу­ют описания краёв заморских, этакий «бананово-лимонный Синга­пур» с его пальмами и океанским прибоем.

Кажется, что тема дагестанских гор, многократно обыгранная дагестанскими писателями и поэтами, практически себя исчерпа­ла. Но мы не будем ставить на ней крест, ибо пока жив Дагестан и существуют его горы, они всегда будут вдохновлять и привлекать к себе личности творческие и романтичные.

В этом отношении Надиршах Хачилаев, являясь ярким удож-ником слова, выдаёт нам информацию «из первых рук», и, возмож­но, как никто другой, имеет право говорить о горах, всей своею душой чувствуя биение пульса их жизни. Он просто не может не говорить о них, ведь горы для него не только источник энергии, питающей его память и душу, но и прибежище, куда он возвраща­ется пусть даже после многолетнего перерыва. Куда же ещё, если не в горы?

...Именно сейчас я осознал, почему эти горы меня пленя­ли всегда, да, наверное, не только меня.

Эта земля настолько свежа и ещё не испорчена людьми, что, словно девственница, пленит своей нетронутостью.

Вступая на её колышущуюся зеленью и солнечными по­крывалами грудь, каждый раз чувствуешь себя первоот­крывателем, конкистадором. И только хочется покорять не силой оружия! Да что тут скрывать, каждому человеку хочется что-то покорять, что-то завоёвывать, в том числе и земли...Новые земли!

И это ощущение ни с чем не сравнимо. Может, только с покорением сердца никем ещё не покорённой женщины.

Есть и земли, которые невозможно покорить ни силой власти, ни силой оружия. Только силой любви!...

I ... Мысли в голове текли вяло и лениво. Я впервые никуда

\ не спешил. Никуда не спешил и не торопился. Не было непри-

59

ятной мысли, будто я что-то не успеваю сделать, опазды­ваю ещё на один глоток жизни этого дня. Напротив, теперь, когда мы добрались до высокогорья «к подножию вечных снегов», всякая спешка казалась ненужной суетой... .

«Глоток жизни»... Это словосочетание, нередко встречающееся в прозе Н. Хачилаева, почти что осязаемо. Мы будто видим его, этот глоток жизни, он и нам необходим, но всё же не так остро и не так щемяще, как Надыру, который ни на миг не забывал о том, что этот самый миг может быть последним. Кто-то может сказать, что он сам выбрал такой путь. Возможно. А возможно, Судьба, наделив его свойствами бунтаря и мятежника, избрала в качестве примера поисков чего-то недостижимого и... прекрасного.

...Кажется, что я всю жизнь был невнимателен к этим местам, не вглядывался пристально в этот ландшафт, был поверхностен ко всему тому, что так для меня свято и так мне нужно для того, чтобы сделать самый живи­тельный глоток этой жизни. Но и сейчас, когда я понимаю это, когда я жадно вглядываюсь в каждый овраг, в каждую травинку, в пожелтевший мох на камнях, я не могу сделать этот глоток, да и никто не сможет. Мы умираем с этой жаждой...

... На улице было почти темно, но кругом море огней. Шурша по асфальту, скрипя железными суставами и хрипя выхлопными газами, нёсся поток автомашин.

Вслушиваясь в эту музыку металла и вбирая полной гру­дью воздух, насыщенный выхлопными газами, я думал о том, как бы подольше задержаться, побыть на этой воле...

Вообще, Хачилаеву присуще удивительно трепетное отноше­ние к природе. Он чувствует каждый её нюанс, каждый отзвук; он часть этой природы, её сын, её сопричастник. Он рисует природу словом художника, умело комбинируя свои художественные зари­совки с философским, если можно так выразиться, космическим постижением окружающего мира.

В критические моменты жизни его восприятие природы и все­го, что с ней связано, особенно обострялось. Поразительная спо­собность отключаться от реальной действительности и концен-

трироваться на окружающей природе, фиксируя цепким взглядом художника каждую деталь, являлась для него спасительной, иначе он просто не вынес бы того неимоверного накала, в каком держала его жизнь:

... Осень, а солнце печёт по-летнему знойно. Оно печёт по-летнему только в полдень. Вот так лее памятью про­буждаются воспоминания, то ярко, словно от полуденного солнца, то смутно, будто всё исчезало в дымке облаков. Лет тридцать меня не было в этих краях - эти выцветшие тра­вы, этот ковыль, эти тропы, эти камни со мхом — всё знако­мо, как вчера...

* * *

Издавна предчувствуя некое своё предопределение, Надыр находится на пути поисков себя, своего места в жизни, поисков нравственных ориентиров. У него возникает множество вопросов к жизни - и к небесам. Чего стоит «Молитва сомневающегося гор­ца», полная любви к природе и благодарности к Создателю, которо­му он в то же время обращает и свои вопросы:

Молитва сомневающегося горца:

Великий Залл. Ты дал мне горы, водопады, леса и зелёные луга, где пасутся мои отары. Вот держу я в объятьях ма­ленького ягнёнка, и он благодарно, как ребёнок, кладёт мне на ладони голову. Он благодарен мне', он не знает, что я ращу его, чтобы зарезать.

О, Великий Залл, я дышу Твоим, пронизанным солнцем и ароматом трав, воздухом. Благодаря Тебе, я дышу им безмя­тежно и счастливо, и ничего мне больше не надо.

Я знаю, что не в силах Тебя отблагодарить, далее Ценой всей моей жизни. Но придёт срок, и ты возьмёшь её, как я возьму жизнь этого ягнёнка.

Неужели и Ты в чьих-то властных руках?!

Вопросов к Создателю будет у него ещё великое множество, прежде чем он сумеет обуздать свою неуёмную и страстную на-ТУРУ-

60

61

* * *

Горы. Рядом умирает от гангрены его друг - брат по вере. Он мечется в горячке, бормочет о высоких целях освобождения Иерусалима, о высших идеалах, за которые «только и стоит уми­рать на этой бренной земле». На какое-то время он умолкает, и их обступает тишина, настолько ощутимая, что они замечают паутину, «несомую потоками воздуха, встречающуюся в прику-танских степях. Её называют в народе «верблюжьей слюной». Она шелковисто светилась в наклонившихся к послеобедне косых лучах осеннего солнца. Они плыли безмятежно своими белыми, светящимися линиями по голубому пространству безбрежного океана неба»...

И горы, и тишина, и солнечные лучи, и небосвод, и пролетав­ший мимо «смешной паучок, сановито возлежавший в шелковисто светящейся корзине тончайшей паутины», - всё это одно целое -Природа, частью которой так ощущал себя Надыр.

И следом же ностальгический переход к благословенным вре­менам, полным впечатлений и беспечного, безмятежного веселья:

...Летящая паутинка - атрибут счастливых воспоми­наний детства: так лее, как полёт и щебетание ласточки; так же, как полёт истребителя, оставляющего белый, пу­шистый след на голубом полотне неба...

Отвлекаясь от темы природы, заметим, что та же самая но­стальгия ощущается в эпизодическом вспоминании любимого стишка детства:

... Л мел, неапая перевода:

Айрепалапвочебди '/(/ял бупба бя кнбди Цакарда хула пирма Нупба, бунба бякабди

(Прилетел аэроплан Просил две бомбы — и взрыв! Цудахарская большая ферма Двумя взрывами разрушена)

Примечательно, что и период, когда в стране правила власть Советов, похоже, вызывал в Надыре воспоминания скорее прият­ные, нежели наоборот:

...Ностальгически вспоминаю беззаботное советское время, когда менты-свистуны следили за правопорядком в наших городах...

Здесь эпитет «свистуны» несёт в себе оттенок добродушия и подразумевает всего лишь использование милицейского свистка.

Очевидно, что, несмотря на стремительный постперестроеч­ный рост собственного благосостояния, Хачилаевы в принципе не были противниками Советской власти.

- У вас, наверное, ещё нет Советской власти? — спраши­вают меня часто в России.

- Почему нету? Есть, - говорю я обиженно. - Я другой власти, по крайней мере, не знаю. И вообще, у нас очень спо­койный народ и тихий город. Может, это Советская власть другая бывает и к нам она ещё не дошла... а так пока люди живут себе!...

В повести «Спустившийся с гор» Надыр откровенно и прямо говорит о своём отношении к политическим процессам того вре­мени:

...Шёл 1986 год. Второй год перестройки... Я ненавидел Горбачёва, он меня страшно раздражал...

Позднее, в своей документальной повести «Мой путь к право­судию» он опишет, как, скрываясь в горах от преследования, вспо­минал, что «когда-то учился в советской школе, и вспоминать об этом было настолько интересно, что я даже на некоторое время перестал думать про будущую победу за третью святыню ислама -Иерусалим...

Комментарии, пожалуй, здесь не требуются!

62

63



ГЛАВА 4. «МОЕЙ ЛЮБВИ

И НЕЖНОСТИ МОЕЙ.

Возможно ль сбросить с сердца груз любви? Каким бы долгим ни казался путь, Но лини, окликнут с неба журавли. Спешу тебе любовь я распахнуть.

Когда осенний истер станет рвать Деревьев пожелтевшую листву, Её печальный шелест, будто плач, Тебя в ночи напомнит мне одну.

И знал, что не в силах больше ждать, Что истончилась твоего терпенья нить, Спешу тебе свою любовь отдать, Сумев тебя в душе лишь сохранить!

Утешатся едва лишь небеса, Устав оплакивать заброшенность полей, Услышь в ночной тиши ты голоса Моей любви и нежности моей!

Приду к тебе посланником зимы, Прислушайся в ночи печальной вдруг К дыханью ветра тёплого, и ты Души моей услышишь нежный стук...*

Стихотворение Н.Хачилаева (пер. Ж.Абуевой)

(1986)

65

Мы не знаем, к кому обращены эти стихи, но как же покоряет их простота, и нежность, и лиризм! Тем же необычайным трепетом пронизано и другое обращение, адресат которого так же неизве­стен:

...Ты пела песенку, милая!...

Ты пела кротко и мило, голосом слабой птахи.

НЕ-ЕТ! Тебя никто не обижал, не принуждал, не угне­тал, но ты пела,понимая, что тебя может обидеть любой, и это наполняло тебя смирением, моя птичка...

Поэтично, не правда ли? В этих словах давно уже позабытое и практически утраченное современными мужчинами рыцарство по отношению к Женщине, они пронизаны ласковой нежностью, вызванной смиренной беззащитностью «птахи».

В то же время Надыр достаточно откровенно и иронично напо­минает о реалиях сегодняшнего дня, когда женщины стремительно утрачивают качества, побуждающие мужчин быть рыцарями:

... Горянка1. Этим словом так много спекулировали, что оно стало пародийным.

...Время сейчас действительно подлое. Когда я встречаю просто скромную женщину, Ма безынтересна. Когда встре­чаешь горянок, делающихся под скромных, но тех, что не прочь и пококетничать, то хочется похабничать...

Если говорить о прозе, то здесь аскетизм Н.Хачилаева распро­страняется в том числе и на женские образы, и применяемые им ху­дожественные приёмы выглядят скупыми и одноообразными. Но это на первый взгляд, а на самом деле автор умело использует всю палитру цветов и оттенков художественного слова.

Первые женские образы, встречающиеся на страницах его по1 вестей, - это «школьная знакомая» и «приятельница» Меседу, рус­ская девушка Галина, каждый год приезжавшая на чабанский куш с отцом-профессором. Он крупный учёный, вероятно, этнограф, его дочь, «белая, стройная, в простом летнем платье с открытыми плечами, улыбалась всем». Образ Гали, с её стройными загорелыми ногами и молодыми полными грудями волновал воображение юно­го Ансара Авчиева. Совместная прогулка по горам лишь усилила владевшее им состояние восторженного возбуждения: 66

I ...Слыша за спиной её упругие шаги, я заволновался. Она

мне нравилась, хоть и была старше...

Далее в повестях появляется образ некой девушки, сестры Га-.11 биба, друга семьи. Имя её разнится, в первой повести она зовётся Мадиной, во второй - Ажай, но ясно, что речь идёт об одной и той же героине.

...У неё густые чёрные ресницы, волнистые пышные во­лосы»... «...Она была красива и раскованна. Её красота была настолько яркой, что при общении с ней возникало ощущение праздника...

Со свойственной ему наблюдательностью Надыр описывает первые впечатления от встречи с Ажай, вызвавшей в нём вполне определённую и объяснимую долю чувственности:

...Из бархатного уютного сумрака соседней комнаты вышла полусонная Ажай. Она сонно застёгивала пуговицы халата. Одна его пола на мгновение отошла в сторону, и я увидел голую девичью ногу. Ажай приблизилась, улыбаясь своей яркой, праздничной улыбкой, сказала по-русски: «Здрав­ствуй, Ансар» и прошла в направлении кухни. Хотелось пого­ворить с ней, разглядеть её лицо. Сбоку мне были видны её волнистые каштановые волосы до плеч, бледный овал щеки и белые икры, мелькающие под полом байкового халата...

Однако и здесь Хачилаев верен своей творческой этике и сле­дующей фразой демонстрирует высшую степень тактичности: «... Я позволил себе подумать о сонной теплоте её кожи...»

Там, где речь заходит о женщинах, Надыр проявляет достаточ­ную сдержанность, однако и здесь явственно проступает гнетущее его одиночество:

...Мне показалось, что в Мадине много уюта. Того, кото­рого больше всего не доставало мне...

«Женская» тема в жизни самого Надыра Хачилаева, наверня­ка, была гораздо более разнообразна, чем это описано в его про­изведениях. Было, несомненно, в его жизни немало романов, и это естественно, учитывая необычайно увлекающуюся личность на­шего героя. Он и сам косвенно подтверждает это:

67

...Ажай сперва гадала мне по руке. Говорила, что у меня глубокая линия любви - и не оОна! Потом жарко поцеловала меня в ладонь и, вся сияя, - она умела создавать атмосферу праздника! - прижалась ко мне. Так меня не целовала ни одна женщина...

Судя по отдельным эпизодам, отношение Ансара к Ажай но­сило характер, далёкий от платонического, однако описание.бли­зости с любимой девушкой подаётся автором предельно тактично и сдержанно.

Неизвестно, насколько реален образ Ажай и кто именно по­служил её прототипом, но, судя по отдельным высказываниям, ей удалось прочувствовать и понять природу Ансара:

... Ажай говорила: «В тебе борются противоположные

гены -учёного и бунтаря...... настанет такое время, когда

ты станешь прекрасным семьянином, будешь любить детей и посвящать всё своё время их воспитанию. У тебя тяга к интеллигентности, но та сильная, сумасбродная личность, которая сидит в тебе, ещё много лет не будет давать тебе покоя...

Терзаемая дурными предчувствиями и снами, Ажай, как и вся­кая любящая женщина, испытывает постоянную тревогу за своего возлюбленного.

Воспоминания об этой девушке сладостным рефреном вторга­ются в другие воспоминания, тягостные и неприятные, о которых хочется забыть, но для того, чтобы это получилось, о них надо вы­говориться.

...Скитаясь по степи, я вспоминал каждое её слово, её дыхание, каждую минуту я думал о ней...

Конечно же, это любовь, хоть автор и далёк от подробностей. Картина любви подана им скупыми штрихами, но как же они объ­ёмны!

...Перед моим отъездом в Москву Ажай сетовала на неопределённость наших отношений. Её тревожило, что я ничего не говорю на этот счёт. Провожая меня в путь, она хотела, чтобы я сказал ей о своих чувствах, она не со-

68



мневалась в них, но хотела бы услышать об этом из .моих уст. Я мялся, ссылаясь на то, что у нас в семье не при­выкли к сантиментам, да и вообще не принято об этом говорить. Говорить не обязательно - надо чувствовать. Но когда я понял, что Ажай не устраивает такой ответ, я признался:

- ...как никто, никогда, ни одну женщину в мире. Она засияла улыбкой.

- Мне этого достаточно, - сказала она серьёзно...

Совершенно неожидан и грустен финал этой истории любви, судя по всему, не имевшей счастливого продолжения:

...Ажай сидела передо мной, дыша сиплым дыханием сучки, у которой отняли щенят. Она содрогалась от усилий сдержать себя, пытаясь плакать беззвучно. Она просила позволения повидаться с детьми. Она говорила, что хочет прижать их к груди.

- Хочу ощутить теплоту своей родной крови. Дороже их у меня нет ничего, - еле выговорила она...

Я почувствовал, как моё горло сдавило от рыданий, с усилием сглотнул горький комок, но глаза сами наполнились влагой.

-Что за злая судьба досталась мне? Дай мне повидать моих детей, чудовище! - Она завыла не по-человечески.

-Яне могу спустя рукава относиться к воспитанию сво­их детей. Они должны пройти школу возмужания.

Когда я назвал её недостойной матерью, она рухну­ла к моим ногам. С головы её упал платок, и рассыпались когда-то роскошные, волосы, ныне - с поседевшими пря­дями. У меня в ногах валялась, как дряхлая старуха, та самая Ажай, которую я боготворил, которую считал бо­гиней! Когда я сказал, чтобы привели наших детей, она ожила. Она судорожно обнимала и целовала их, не веря своим глазам. Придя немного в себя и играя с детьми, она сказала мне:

- Помнишь, Ансар, я тебе говорила, что ты исчерпаешь свой жизненный запас за тридцать-тридцать пять лет? Ты стал старым, ты износил себя и измучил всех своих близких. Ты меня, молодую, сделал старухой.

70

Лицо Алсай снова исказилось. Она быстро закрыла его ладонями и не убирала до тех пор, пока, наконец, не овладела собой...

Перед нами -трагедия любви, её смерть. И старость этой люб­ви, также преждевременная, чётко ощущается одним по отноше­нию к другому.

Хажа, или Ансар или сам автор, имеют свой романтический идеал женщины, одновременно сильной и нежной, преданной и верной, искренней и благородной, способной в любых ситуаци­ях оставаться для мужчины другом и надёжной опорой. На это указывают никак не комментируемые Хачилаевым его «Записи на полях»:

«Я вещи твои постирала, мой друг», - процитировал Эрик Семёнович строчку из старинного дагестанского эпоса. - Удивительно... это высшее проявление отноше­ний между мужем и женой, она мужа своего, который находится на войне, называет другом, а не любимым, как обычно...

И ещё одна характерная «Запись на полях», относящаяся к тем давним временам, когда женщина могла подняться над своей гор­достью, чтобы оставаться рядом с любимым:

«Я бы тебе заменила друга-мужчину. Встала бы рядом, когда потребуется»

(Горянка - отвергнувшему её жениху)

Женская преданность и самоотверженность, по-видимому, были для Надыра основными критериями в вопросах любви. Про­читайте его строки, завершающиеся обращением «К тебе един­ственной», и вы поймёте всю силу его чувств:

И камня не было на камне, тьма сплошная, холод,

И камня не было па камне, день сплошного солнца, жар,

Л если бы тебя никогда не было, и ты не ожила бы

из небытия,

Кто смочил бы мои запекшиеся губы ц последней истоме


на ноле брани?

71

Совершенно очевидно, что здесь Надыр подразумевает ту жен­скую верность и силу любви, которая во все века помогала мужчи­не выстоять «на поле брани» - либо достойно умереть.

И всё же, всё же, самые искренние, самые ласковые и нежные слова, как если бы они относились к любимой женщине, Надиршах Хачилаев обращает к родной земле:

«Я люблю тебя, вечно девственная земля Дулътидага, дикая и строптивая, в ожидании своего рыцаря. Я - твои вечный поклонник - предлагаю тебе одной свою руку и серд­це. Я только спущусь на короткое время с этих гор на из­мученную политиками равнину, чтобы совершить справед­ливый суд, и вернусь. К тебе, близкой одному только небу, синему и глубокому...»

Именно здесь, в этих словах, Надыр Хачилаев предстаёт ис­тинным рыцарем, стремящимся к обожаемой даме сердца.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

перейти в каталог файлов

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей