Главная страница
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

галина. Учебное пособие по техническому переводу для студентов 3 курса



Скачать 1.66 Mb.
НазваниеУчебное пособие по техническому переводу для студентов 3 курса
Анкоргалина.doc
Дата16.09.2017
Размер1.66 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлагалина.doc
ТипУчебное пособие
#12529
страница20 из 20Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

С этим файлом связано 40 файл(ов). Среди них: рекламация, ответ на рекламацию.doc, галина.doc, ср 2 курс.docx, ср 1к.docx, galina.doc, прилагательные для описания характера (примеры)...docx, emotions.docx, окружающая среда - слова.docx, choosing a career.docx, перевод английских заголовков.docx и ещё 30 файл(а).
Показать все связанные файлы
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

sill-plate-лежень, опорная подкладка

single family dwellings – дом на одну семью

sink - раковина

site – строительная площадка

site preparation-инженерная подготовка территории

skyscraper - небоскреб

slab – плита; плиточный фундамент.

slope-устраивать откос

soffitсофит; потолок

soil - почва

somewhat — отчасти, до некоторой степени

span – перекрывать аркой; расстояние (между опорами арки свода); перекладывать (пролет ); натягивать (проволоку)

spatial-пространственный

spread out the load-растягивать груз

spreading — простирающийся, распространяющийся

stack-стояк

staple-скоба

steelсталь

steel reinforcing barsстальные укрепляющие балки; стальная арматура

steel skeletonстальной каркас

steppedступенчатый, ярусный

stiffenделать негибким, жестким, закреплять

stiffness — жесткость

stone - камень

store-запас

stripузкая полоска, планка.

studs -штифт

subconstractor-субподрядчик

subfloorчерный пол, накат

suburbs - пригород

succeed — достигать цели; преуспевать

suggest — предполагать

suitability — соответствие

surface-поверхность

suspension bridge -висячий мост

switchвключатель

Tank резервуар, цистерна, бак

tapeобматывать лентой; рулетка

tar - деготь, смола, гудрон

tenement-многоквартирный дом, сдаваемый в аренду

tension - растяжение

termite-prone area – территория, подвергаемая нападениям термитов

three-dimensionalтрехмерный

tileукладка кафеля

timber-лесоматериал

toilet - туалет

top plate верхняя плита

top sideверхняя сторона

torsionкручение, перекашивание, скручивание

tower - башня

transfer – перемещать, передавать

treatise - трактат

tremendous - огромный

trenchтраншея; котлован; борозда;

triangulated -треугольной формы

trim-обкладка, отделка

truck-грузовик, тележка

trussферма (сквозная, решетчатая, стропильная)

tubular — трубчатый

underlayment – подстилающий слой; опорная поверхность, подстилка, стяжка

uneven floor-шероховатые полы

vapor barrierтепловая завеса; пар низкого давления; пары

vent pipeвентиляционная труба

versatile — многосторонний, гибкий

vertical columnвертикальная колонна

voussoir — клинчатый камень

wall - стена

wall paper -обои

water heater - водонагреватель

water lineводопроводная труба

water main – основой источник воды

weatherпогода

wedge — закреплять клином

weld - сварка

well drilling – бурение колодца

width-ширина

wind-tunnel - аэродинамическая труба

withstrictregard-со строгим учётом

withstand — противостоять



Список использованной литературы
1. Ажищев Н.И. Суэта Ф.А. Пособие по английскому языку для строительных техникумов. – М.: Высшая школа, 1978.

2. Безручко Е.Н. Английский для архитекторов. Пособие по английскому языку для студентов архитектурных специальностей вузов. – Ростов-на-Дону: Издательский центр «МарТ», 2002

3. Войтенко Э.В. Семенова И.Г. Учебное пособие по техническому переводу для студентов 3 курса регионального отделения – ГОУ БСК, 2001

4. Гутнер М.Д. Пособие по переводу с английского языка на русский общественно-политических текстов. – М.: Высшая школа, 1982

5. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, 2000.

6. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М.: Русский язык, 1992

7. Парахина А.В. Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский. - М.: Высшая школа, 1982.

8. Сейдл Дж. Макморди У. Идиомы английского языка и их употребление. – М.: высшая школа, 1983

9. Синдеев Ю. Англо-русский политехнический словарь. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002

10. Интернет-ресурсы (www.howstuffworks.com)

1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   20

перейти в каталог файлов
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей