Раздел 3. Копилка идей
«ЭДЪЮТЕЙМЕНТ» И НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Васильева Елена Александровна, учитель английского языка МБОУ «ООШ» г.Мариинский
Посад, Чувашская Республика, Россия.
Аннотация
Английский язык мы начинаем изучать во втором классе общеобразовательной школы. Особых проблем с изучением языка у нас не бывает до тех пор, пока не приходит пора неправильных глаголов. Неправильные глаголы в английском языке –
одна из самых нелюбимых тем всех тех, кто учит этот язык. Их детям приходилось буквально зазубривать. Неправильных глаголов в таблице довольно много и они не связаны между собой каким
- либо общим смыслом. Но их надо обязательно запомнить, т.к. без них практически невозможно обойтись. Они обозначают почти все основные действия.
Как же выучить три формы неправильных глаголов? Тогда я решила подобрать, систематизировать и рекомендовать для практического использования наиболее эффективные методы изучения неправильных глаголов английского языка, учитывая принцип «эдьютеймента»
(edutainment = education + entertainment
), который гласит, что образование должно быть максимально развлекательным, а развлечение –
максимально образовательным. Учтем, что для современных детей понятие «развлечение» неразрывно связано с компьютером и интернетом.
Для того, чтобы говорить сегодня с детьми на одном языке, нужно понимать, что они растут в цифровой среде. Мы живем в эпоху цифровой революции и, благодаря развивающимся цифровым технологиям, преподавание иностранного языка претерпевает принципиальные изменения. Школа перестала быть единственным местом, где учащиеся получают знания, благодаря Интернету и мобильным сетям. Новые цифровые технологии позволяют переосмыслить процесс обучения и разработать новые формы организации и проведения уроков.
Стандартные способ изучения неправильных глаголов.
Можно механически заучивать с детьми по 8
-
10 глаголов из таблицы к каждому уроку. Это достаточно трудно и неэффективно, так как глаголы несвязанны между собой по смыслу и их довольно много. На каждом уроке дети повторяют неправильные глаголы за учителем.
Часто учитель предлагает для облегчения запоминания и правильного произношения глаголов прослушивать аудиозаписи, где дикторы монотонно произносят три формы глаголов и их переводы на русский язык. Уверена, что это скучный и несовременный метод.
Альтернативные способы изучения неправильных глаголов
1. Разбейте список глаголов на группы слов не по алфавиту, а по значению. Например, глаголы обобщающим значением «бить, ударять»:
Бить –
beat
–
beat - beaten
Бороться –
fight
–
fought - fought
Попадать
, ударять
–
hit - hit - hit
Бастовать
, ударить
- strike
–
struck - struck
2. Сгруппируйте глаголы по способу формирования 2
- ой и 3
- ей формы. Таким образом, я выделила 8 групп по способу формирования форм Past simple и Past participle и
Методическая копилка идей учителей английского языка
47 предлагаю учить каждую группу по отдельности. Но это, конечно, не окончательный вариант. Каждый может найти для себя другие, более удобные для него варианты группировки.
Глаголы, у которых формы
Present (Infinitive), Past simple и
Past participle
совпадают. Это достаточно немногочисленная группа и ее соответственно легко запомнить. Например, формы глагола cut (резать) –
cut - cut.
Глаголы, у которых
формы
Past simple и
Past participle
заканчиваются на букву –
t.
Например, spend (тратить)
- spent
–
spent.
Глаголы, в формах
Present (Infinitive), Past simple и
Past participle которых присутствуют чередующиеся
ee, ea
и
e.
Например,
fee
d (кормить) –
fed - fed, lead (
вести
) - led- led.
Глаголы с окончанием
-en, -wn
в Р
ast participle.
Например
, blow (
дуть
) - blew- blown,
break (
ломать
)
–
broke - broken.
Глаголы
с
окончанием
–
ought, -aught
в
Past participle.
Например
, bring (
приносить
)
–
brought- brought, catch (
ловить
)
–
caught
–
caught.
Глаголы
,
с
чередующимися
i
и
a, u
в
корне
в
формах
Present (Infinitive), Past simple и
Past participle.
Например
, sing (
петь
)- sang- sung.
Глаголы
с
чередующиеся
i
и
ou
в формах
Present (Infinitive), Past simple и
Past participle.
Например
, find (
находить
)
–
found - found.
Несколько глаголов имеет два варианта образования прошедшего времени,
которые оба допустимы. И это естественно, язык не стоит на месте, он постоянно развивается. Чаще всего различия в таких двойных формах
Past simple и
Past participle наблюдается в Британском и Американском вариантах английского языка.
Например
,get (
получать
) - got- got /gotten, learn (
учить
) - learnt - learnt / learned.
3.Можно составить небольшие истории из разных глаголов. Например, мы составили рассказ на тему любимого в нашем классе мультфильма «
Simon`s Cat
» и подобрали иллюстрации к нему. Также можно просматривать мультфильмы на сайте www.simonscat.com
Simon got up in the morning and drove to the lake. He caught a lot of fish there. He came home and hid the fish from his cat. But the cat found the fish and ate it.
4.Еще один эффективный прием запоминания нового слова –
связывание его с обозначаемым образом. Не зубрить перевод значения слова, а представить себе это действие и называть его по
- английски. Здесь также с успехом можно применять составление e-books.
5.Стихи
- помощнки, благодаря которым неправильные глаголы запоминаются быстрее, а сам процесс запоминания превращается в развлечение. Этот способ очень понравился ученикам нашего класса, и они даже пытались составить свои стишки
- помощники с неправильными глаголами. Можно составить e-book содержащую примеры стишков и иллюстрации. У нас накопилась неплохая подборка: начало этой коллекции было положено мной, учителем английского языка, остальные стихи
- помощники мы совместно с детьми искали в специализированных газетах и журналах, в Интернете. Эти стихи порой являются бессмысленными и неверными с точки зрения грамматики русского языка, зато учить с их помощью глаголы становится намного интереснее и легче. В скобках мы приводим перевод неправильных глаголов. Например,
В 7 часов я wake –
woken
–
woken (просыпаться),
С папой, с мамой speak –
spoke
–
spoken (говорить)
Вот ring –
rang
–
rung уже звонок! (звенеть)
Begin
–
began
–
begun урок. (начинаться)
6. Еще один интересный способ мы назвали «Ритмические считалки». Это слушание аудиозаписей и повторение за диктором в определенном ритме. Аудиозапись так же можно
Методическая копилка идей учителей английского языка
48 сопровождать зрительными образами. В методике преподавания иностранных языков этот метод называется ритмо
- рефлексотерапия.
7. Предлагаю вам отличный способ, как быстро и весело запомнить все три формы наиболее распространенных и часто используемых неправильных глаголов
-
песни в различных стилях. Под мелодию подбираются слова
- глаголы в трех формах, желательно с учетом рифмы. Например, хорошо пропеваются формы глаголов под музыку стиля
«country».
Песня в стиле кантри с использованием форм неправильных глаголов.
Charles Kelly “Commonly
-used Irregular English Verbs -
Part 2”
beat
–
beat - beaten - бить become
–
became - become стать
; сделаться begin
–
began - begun начать bet
–
bet
–
betted- держать пари beat - beat
–
beaten- бить bite - bit - bitten - кусать blow
–
blew - blown - дуть break
–
broke - broken - ломать bring
–
brought - brought - принести
Но один из модных и современных стилей в музыке –
это «rap». Выучить таблицу форм неправильных глаголов при помощи песни в стиле «rap»
- хорошая возможность. Я предлагаю пример такой песни.
Песня в стиле «рэп» с использованием форм неправильных глаголов.
Слова: Васильева Е.А.
Музыка: Эминем “
Just Lose it
”.
I begin-began-begun
Start to sing-sang-sung
You listen to the rap
That I read-read-read
Don`t sleep-slept-slept
When I say - said- said
You wake-woke-woken
When I speak-spoke-spoken
Let`s learn-learnt-learnt
Let`s think-thought-thought
Try to catch-caught-caught
Verbs I teach-taught-taught
If I come-came-come
You become-became-become
Very very clever
Say - English for ever!
8. Языковые он
- лайн игры –
еще один увлекательный и даже захватывающий способ выучить формы неправильных глаголов.
Дети приходят в первый класс, уже имея значительный учебный опыт, который они получили, играя в разнообразные компьютерные игры. В процессе игры они учатся быть внимательными, концентрироваться, делать самостоятельный выбор, выделять причинно
- следственные связи. Можно сказать, что играя в компьютерные игры, ребенок приобретает множество полезных навыков. В то же время игра является естественной потребностью младших школьников, а нам, учителям, предстоит выбирать подходящие методики и учебные материалы для удовлетворения этой потребности. Вы можете найти всевозможные варианты таких игр на образовательных сайтах. Например, https://www.englishteachers.ru/testonline?group=kids
Методическая копилка идей учителей английского языка
49
9. В начальных классах общеобразовательной школы дети естественным способом могут выучить формы 30 неправильных глаголов английского языка через мультики и песни к ним.
Например, Телешколой internetschool.ru создан мультсериал про кота Макса, которому все время не везет «
Irregular verbs song, Max the cat
». Ролики можно также найти и посмотреть на
Youtube.com
Я рассказала о способах, подобранных мной для быстрого и легкого запоминания неправильных глаголов английского языка. Эти приемы могут быть использованы как учителями, так и учениками, изучающими английский язык, для запоминания и повторения форм неправильных глаголов. Вы можете проверить их эффективность на практике и сделать соответствующие выводы. Возможно, вы отыщете что
- то новое или сочините сами.
Чтобы учитель и учебные материалы были по
- настоящему успешны, они должны быть не менее интересны, чем канал на
Youtube
. Поэтому хочется
пожелать всем учителям иностранного языка, и особенно тем, кто работает с начальными классами, не бояться и не откладывать на потом использование ИКТ в образовательной деятельности. В любом случае,
желаю вам успехов в обучении неправильным глаголам английского языка!
ЛИТЕРАТУРА И ССЫЛКИ
Видео и музыка:
1. https://www.youtube.com/watch?v=cEDh6EWQ5is&feature=related
2. https://get-tune.net/?a=music&q=Irregular+verbs
3. https://b-track.ru/?page=song&id=11212 4. https://www.english-cartoons.ru/englishpoems.html
5. https://www.manythings.org/repeat/ck-irregular_verbs_4.mp3
Статьи:
1. https://www.enhome.ru/voprosy/nepravilnie_glagoly.html
2. https://www.laem.ru/khochu-znat-angliiskii-yazyk
3. https://cool133.ucoz.ru/index/glagol/0-33 https://englishon-line.ru/grammatika-spravochnik4.html
ПРИМЕНЕНИЕ ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКИ В ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМ РАЗВИТИИ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО, ТВОРЧЕСКОГО И КОММУНИКАТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА УЧАЩИХСЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ШКОЛПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКАВедь Галина Александровна, МБОУ СОШ № 3, учитель английского языка, г.Александров Владимирской области.АннотацияСтатья содержит информацию из опыта работы учителя по развитию творческих, исследовательских и коммуникативных навыков учащихся при создании литературных переводов в контексте метода проекта.
Многое было уже написано о благотворном влиянии метода проекта на развитие способностей школьников к творчеству, исследовательской деятельности и на рост их навыков коммуникации при изучении иностранных языков. В своей работе я применяю как сам этот метод, так и его элементы. В течение нескольких лет мои учащиеся занимаются творческими переводами англоязычной поэзии на русский язык и наоборот, применяя метод проекта.
Начинаем мы с переводов простейших английских стишков, изучаемых на начальном этапе на русский язык, затем начинаем переходить к переводу с русского на английский.
По образцу песенки «I have a dog…» мы вместе пытаемся сочинить аналогичные песни про животных. Приведу пример как исходного варианта
:
I have a dog, his name is Pete
And by the fire he likes to sit.
Many good things my dog can do,
Методическая копилка идей учителей английского языка
50
I love my Pete, he loves me too. [1]
А теперь –
то, что получилось у нас:
I have a pig, his name is Dick,
He is very big and very thick.
I have a cock, his name is Ted,
His wings are white, his beak is red.
После
каждых из этих двух строчек, сочинённых с помощью учителя, дети поют продолжение исходного варианта с заменой названий и имён животных. Подобная работа очень нравится школьникам и позволяет им поверить в свои силы, так как не является сложной и, проходя в виде игры, готовит учащихся к серьезной работе.
Вызывает интерес и игра в рифмовки, когда ребятам предлагается вспомнить слова, которые могут стать рифмой к предложенному учителем слову (talk –
walk).
Постепенно накапливается целый список таких слов –
рифм, который впоследствии дополняется учащимися в процессе изучения стихотворений на английском языке и при работе над стихотворным переводом английской поэзии на русский язык.
В старших классах задача учащихся усложняется
- они пробуют переводить стихотворения с русского на английский. Школьники сами выбирают стихотворения для перевода или пользуются советом учителя. При необходимости, они могут объединяться в творческие группы, пользоваться помощью педагога. По окончании работы проходит защита проекта, во время которой учащиеся представляют свои проекты в виде самиздатовских книг с авторскими рисунками, которые содержат как оригинальное стихотворение, так и русскую версию перевода. Оценку проектов проводит жюри, состоящее из учителей и старшеклассников. Разумеется, что плохих оценок практически не бывает, так как любой работе, даже не слишком удачной в плане рифмы,
предшествует кропотливая деятельность, которую надо оценить по достоинству.
Для конкурса литературных переводов произведений А. С. Пушкина в рамках городских
Олимпийских игр по английскому языку ученица 10 класса Пасхина Ольга подготовила монопроект «Иллюстрированные сказки Пушкина на английском языке». Она выбрала для конкурса свою работу по «Сказке о рыбаке и рыбке» [2]. Перед началом работы учащаяся перевела отрывки из произведения классика дословно несколькими вариантами, затем, соблюдая ритм первоисточника,
- литературно. Ольга нарисовала красочные иллюстрации к переведённым ею отрывкам, и вот, что из этого вышло:
1.Once there was an old man with his woman
And they lived on a sea shore together.
Their home was a simple dug-out,
And they lived there for thirty three years.
2.Once he caught a goldfish in his sweep-net,
And she spoke to him like a human being:
-Let me go to the sea again, old man,
I’ll fulfil everything if you ask me.
3.And began the old woman to scold him:
-
You’re a foolish and silly old simpleton!
You could take from the fish only nothing,
Should you’ve asked her to give us a new tub.
4.And his wife was again very angry.
She was scolding the old man with such words:
-
You’re a foolish and silly old simpleton!
Have you asked the goldfish for a house?
Go and tell her I want to be noble.
5.Then the old woman was in bad temper,
Slapped the man in his face and again cried:
Методическая копилка идей учителей английского языка
51
Don’t you argue with me, poor peasant,
Tell the fish that I want to be a tzarina!
6.The old woman wasn
’t glad, and her people
Pushed the old man away from the palace,
And they wanted to kill him with axes.
7.Once the old woman said to her husband:
-Go, you, back to the goldfish and tell her
I don’t want to be just a tzarina,
And I wish to be Mistress of water.
8.There was storm in the sea, winds were blowing,
The old man started calling the goldfish.
She came up to him close in the water:
-Answer, what do you want, poor old man.
9.When the old man came back to his house-
What he saw: just an ancient dug-out,
And his wife, sitting on the threshold,
And the old tub there was there nearby.
А вот как выглядит английская версия стихотворения А. С. Пушкина « Я Вас любил…» [3] в переводе ученицы одиннадцатого класса Сигутиной Ирины:
I loved you long
With all my heart,
But you preferred
To be apart.
I loved you as
If I was mad,
But I didn’t want
To make you sad.
I loved you hopelessly and tender,
I want for you my love to render.
Please, never know that love is pain
And let you, God, be loved again.
« Я помню чудное мгновенье…» [4] в том же исполнении:
I remember a wonderful moment,
You appeared like an angel nearby,
When I saw you, it was a real torment,
‘Cause I knew, you would never be mine.
And I felt melancholy and sadness,
When I slept, I heard only your voice.
All my dreams, all my feelings were hopeless,
And I was the man out of your choice.
The storms of years blew around
And took your image far away.
I was again so safe and sound,
That spent as usual nights and days.
But when I saw you once again
And our ways again were crossed,
My heart to beat so fast began,
That I felt young and full of force.
I understood I had been dead
Without your love, the face I knew,
And realized how I was glad,
Методическая копилка идей учителей английского языка
52
How wanted I to be with you.
Как видно из этих примеров, способности к творчеству есть у многих и развить их средствами иностранного языка при наличии желания школьников и активного содействия учителя вполне возможно. Важно не бояться экспериментировать и наградой всем будут новые талантливые люди, которые, при должной поддержке, смогут проявить свой талант в разных сферах. Я хочу так же отметить, что во время такой работы знания учащихся прогрессировали параллельно с развитием их креативного потенциала и, возможно, мой опыт вдохновит учителей испытать на своих учениках благотворное влияние поэзии
перейти в каталог файлов