Главная страница
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
qrcode

Кант И. - Критика чистого разума.-1999. В. В. Бычков а. В. Гулыга И. Кант критика чистого разума Перевод но. Лосского с вариантами переводов на русский и европейские языки издательство Наука Москва 1999


Скачать 28.62 Mb.
НазваниеВ. В. Бычков а. В. Гулыга И. Кант критика чистого разума Перевод но. Лосского с вариантами переводов на русский и европейские языки издательство Наука Москва 1999
АнкорКант И. - Критика чистого разума.-1999.pdf
Дата03.12.2017
Размер28.62 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаKant_I_-_Kritika_chistogo_razuma_-1999.pdf
оригинальный pdf просмотр
ТипДокументы
#32550
страница9 из 49
КаталогОбразовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   49
2
Качества:
Р е аль нос т ь
О три ц ан и е ) С - применяются к объектам
(auf Objekte gehen)
2) С, Г - так как наша цельна первых порах (изначально)
(indem unsere Absicht uranfenglich)
1 ) 3 - целокупность Г - все полнота- присущность и самостоятельное существование
(der Inhärenz und Subsistenz)
3) Г - общность
(der Gemeinschaft)
4) С, Г - страдательным - подвергающимся действию
(Leidenden)

120 ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ УЧЕНИЕ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ) Сего объект - объект созерцания
(ein Objekt derselben)
6) С - Оно возникло не по частям rtiapsodistisch... entstanden)
I ) С - неудовлетворительной
3 - недостаточной
(mangelhaft)
2) Сне могут иметь места в этом главном реестре рассудка
3 - вовсе не принадлежат к этой родословной рассудка dieses Stammregister des
Verstandes gar nicht gehören)
3) С - категории, как истинные родовые понятия чистого рассудка, имеют свои Kategorien, als die wahren
Stammbegriffe... auch ihre... haben)
l)C, 3 , B -в противоположность)
(im Таков перечень всех первоначальных чистых понятий синтеза (24), которые рассудок содержит в себе a priori и благодаря которым именно он называется чистым, так как только с помощью их он может понимать что-либо в многообразии наглядного представления, те. мыслить в нем объект. Эта классификация
(Einteilung) систематически развита из одного общего принципа, именно из способности суждения (которая есть нечто иное, как способность мышления она не есть результат отрывочного, наудачу предпринятого искания чистых понятий, полнота перечня
(Vollzähligkeit) которых при этом 107 никогда не могла бы быть удостоверена, так как открытие их основывалось бы только на индукции, не говоря уже о том, что в таком случае никогда нельзя было бы усмотреть, почему чистому рассудку присущи именно такие, а не иные понятия. Предложение отыскать эти основные понятия было достойно такого проницательного мыслителя (Mannes), как Аристотель. Но так как у него не было никакого принципа, то он подхватывал их по мере того, как они попадались ему, и набрал сначала десять понятий, которые назвал категориями (предикаментами). Затем ему показалось, что он открыл еще пять таких понятий, которые он присоединил к предыдущим под именем постпредикаментов. Однако его таблица все еще оставалась неполной. Кроме того, в нее включены также некоторые модусы
(modi) чистой чувственности (quando, ubi, situs, а также prius, simul) и даже один эмпирический модус (motus), которые вовсе не должны входить в эту генеалогическую книгу рассудка к тому же в ней среди первоначальных понятий перечислены также некоторые производные (actio, passio), а некоторые из первоначальных понятий не указаны вовсе.
По этому поводу надо заметить еще, что из категорий как настоящих основных понятий чистого рассудка происходят также) соответствующие им столь же чистые производные понятия, которые никоим образом не могут быть пропущены в полной системе трансцендентальной философии, нов своем чисто критическом опыте я могу удовольствоваться одним только упоминанием их Да будет позволено мне назвать эти чистые, но производные понятия пред и каб или ям и чистого рассудка (в отличие) от предикаментов). Обладая первоначальными и основными понятиями, нетрудно присоединить к ним производные и подчиненные понятия и таким образом представить во всей полноте генеалогическое дерево чистого рассудка. Так как я забочусь здесь не о полноте системы, а
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ АНАЛИТИКА только о полноте принципов для системы, то я откладываю это дополнение ради другого дела. Впрочем, эту задачу можно удовлетворительно выполнить, если взять какой-либо учебник онтологии и присоединить (man... unterordnet), напр, к категории причинности предикабилии силы, действия, страдания к категории общения предикабилии присутствия и противодействия, к категориям (den Prädikamenten) модальности предикабилии возникновения, исчезновения, изменения и т. п. Категории в связи с модусами чистой чувственности или также в связи друг с другом дают большое количество априорных производных понятий, рассмотрение которых и, если возможно, полное перечисление есть полезная и не неприятная, но для настоящего труда несущественная задача.
От определений перечисленных категорий я намеренно воздерживаюсь в настоящем исследовании, хотя и мог бы сделать это. Впоследствии я расчленю эти понятия до той степени, которая необходима) для разрабатываемой мною методологии (Metho­
denlehre). В системе чистого разума от меня справедливо можно было бы потребовать этих определений, но здесь они только отвлекали бы от главного пункта исследования, возбуждая сомнения и нападки, которые лучше отложить, нисколько не вредя нашей цели по существу. Тем не менее уже из немногого сказанного мною с очевидностью следует, что полный словарь этих понятий со всеми необходимыми пояснениями не только возможен, но и легко осуществим. Отделы его уже установлены, остается только заполнить их, и с помощью систематической топики, которая указана нами, нетрудно найти места, соответствующие всякому понятию, а также заметить пустые еще места § 1 Эта таблица категорий наводит на интересные размышления, которые могут привести к важным выводам относительно научной формы всех знаний разума. В теоретической части философии эта таблица чрезвычайно полезна и даже необходима для того, чтобы набросать полный / план целой науки, опирающейся на априорные понятия, и систематически 5) (25) подразделить ее согласно определенным принципам это ясно само собой уже из того, что таблица) категорий содержит в себе все элементарные понятия рассудка и даже форму системы их в человеческом рассудке, 110 следовательно, она определяет всем оме н ты- до другого случая
(auf eine andere Beschäftigung)
3) С - присутствия, сопротивления Gegenwart, des Widerstandes)
1) С - достаточна
(hinreichend ist)
2) 3 - направить на другие дела
(auf eine andere Beschäftigung ver­
weisen kann)
3) 3 - Рубрики его уже имеются
(Die Fächer sind einmal da)
4) С - план науки в целом
3 - науки как целого
(den Plan zum Ganzen einer
Wissenschaft)
5) СВ- математически
(mathematisch)
6) СВ- указанная таблица
(gedachte Tafel)

122 ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ УЧЕНИЕ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ ) С - как мы видим, не имеет в себе коррелятов
(hat, wie man sieht, keine
Korrelate)
2) 3 - дихотомическим
(Dichotomie)
3) 3, Г - целокупность
(всеполнота, тотальность)
(allheit (Totalität))
1) Сесть нечто иное, как
(nichts anderes als)
2) С - причинность одной субстанции во взаимном определении с другой
(Kausalität einer Substanz in
Bestimmung der anderen умозрительной науки, которую следует создать, и даже порядок ее. Опыт такой науки я дал уже в другом исследовании, а здесь я приведу лишь некоторые из этих замечаний.
П реж дев сего, эта таблица, содержащая в себе четыре класса понятий рассудка, может быть разделена на два отдела, из которых первый относится к предметам наглядного представления (как чистого, таки эмпирического, а второй к существованию этих предметов (в отношении или друг к другу, или к рассудку).
Категории первого отдела (Klasse) я склонен назвать математическими, а категории второго отдела динамическими. Первый отдел не заключает в себе никаких коррелатов1), их можно найти только во втором отделе. Это различие должно иметь основание в природе рассудка.
2-е замечание. Каждый класс содержит в себе одинаковое число категорий, именно три, и это обстоятельство опять-таки побуждает к размышлениям, так как в других случаях всякое априорное деление с помощью понятий должно быть двучленным. Сюда надо прибавить, однако, что третья категория возникает всегда из соединения второй и первой категорий одного итого же класса.
Так, / всеобщность (цельность) 111 есть) множество, рассматриваемое как единство, ограничение есть реальность, связанная с отрицанием, общение есть причинность субстанций, взаимно определяющих друг друга, наконец, необходимость есть бытие (Existenz), данное уже самой своей возможностью. Не следует, однако, думать, будто третья категория есть только производное, а неосновное понятие чистого рассудка. Это соединение первой и второй категории, производящее третье понятие, требует особого акта рассудка, не тождественного с актом рассудка впервой и второй категории. Так, понятие числа (относящегося к категории всеобщности) не всегда возможно там, где даны понятия множества и единства (напр, в представлении бесконечного точно также из того, что я соединяю понятия причины и субстанции, еще не становится тотчас же понятным влияние, те. то, каким образом одна субстанция может быть причиной чего-либо в другой субстанции. Отсюда ясно, что здесь необходим особый акт рассудка это заме Anfangsgründe der Naturwissenschaft (Метафизические начальные основания естествознания. См Кант И Соч Вт. М, 1966, т. 6, с. 53-176.
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ АНАЛИТИКА
123
чание] относится и к остальным приведенным слу­
чаям].
Т ре т ь е замечание. Об одной из категорий, именно о категории общения, находящейся в третьем классе категорий, следует заметить, что согласие ее с соответствующей ей в таблице логических функций формой 112 разделительного суждения не так очевидно, как в других категориях.
Чтобы убедиться в этом согласии, нужно заметить, что во всех разделительных суждениях объем понятия (множество всего того, что содержится под ним) как целое представляется разделенным на части (подчиненные понятия, итак как одна часть не может содержаться под другой, то они мыслятся как координированные, а несу бор дин и ров ан н ы е друг другу, так что они определяют друг друга не односторонне, как в ряду, а взаимно, как ваг регате (если одни член деления полагается, то все остальные исключаются и наоборот).
/Точно также мыслится и связь в целом вещей одна часть (eines) как действие не мыслится подчиненной другой как причине своего существования, они вместе и взаимно / координируются) как причины, определяющие друг друга (напр, в теле, части которого взаимно притягивают и отталкивают) друг друга, и это совсем иной род связи, чем тот, который встречается при простом отношении причины к действию (основания к следствию, когда следствие не определяет в свою очередь взаимно основания и потому не образует с ним целого (как Творец мира с миром. Прием рассудка, применяемый им, когда он представляет себе объем подразделенного понятия, 113 совершенно одинаков стем процессом, когда он мыслит вещь как делимую на части подобно тому, как в первом случае члены деления исключают друг друга и тем не менее соединены водном объеме, точно также во втором случае рассудок представляет себе части делимой вещи как обладающие существованием (как субстанции) независимо от всех остальных частей ив тоже время как связанные водно целое.
§12
В трансцендентальной философии древних мыслителей есть еще один отдел, содержащий чистые понятия рассудка, которые, хотя они и не причисляются к категориям, тем не менее должны, по их мнению, относиться (gelten) к предметам как априорные понятия в таком случае они должны были бы увели) С, 3 - Подобная же связь мыслится ив целом вещи (в вещах, взятых как целое wird eine ähnliche
Verknüpfung in einem Ganzen der
Dinge gedacht)
2) С - соподчиняются
(beigeordnet wird)
3) С - противодействуют
(widerstehen)

124 ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ УЧЕНИЕ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ) Сбыло очень скромным неудачным kümmerlich ausfiel)
1) 3 - наделе ими пользовались
(in der T a t... brauchten)
2) С - соответствует только ему и ничему другому
(zu diesem und zu keinem anderen völlig zusammenstimmt)
чить собой число категорий, что невозможно. Эти понятия содержатся в известном положении схоластиков q u o d l i b e t e n s e s t u n u m , v e r u m , b o n u m всякое бытие есть единое, истинное, доброе бытие. Хотя применение этого принципа, поскольку из него делались выводы (не содержавшие в себе ничего, кроме тавтологий), имело очень жалкий вид, так что в новейшее время метафизики (in der
Metaphysik) выставляли его почти только ради почета, тем не менее мысль, сохранявшаяся столь долгое время, какой бы пустой она ни казалась, во всяком случае заслуживает, чтобы происхождение ее было подвергнуто исследованию, и дает повод предполагать, что в основе ее лежит какое-либо правило рассудка, которое только, как это часто случается, ложно истолковывалось. Эти мнимотрансценденталь­
ные предикаты вещей суть 114 нечто иное, как логические требования и критерии всякого знания о вещах вообще они полагают в основу знания категории количества, именное дин ст во, множество и цельность но они должны собственно рассматриваться в материальном значении (material) как относящиеся к возможности самих вещей, между тем как эти мыслители пользовались ими) только в формальном значении как относящимися к числу логических требований в отношении всякого знания ив тоже время неосмотрительно превращали эти критерии мышления в свойства вещей в себе. В самом деле) в каждом познании объекта существуете дин ст во понятия, которое можно назвать качественным единством, поскольку под ним разумеется только единство сочетания многообразия знаний, каково, напр, единство темы в драматическом произведении, в речи, сказке.
Во-вторых, в каждом познании объекта есть истина в отношении следствий. Чем больше истинных следствий получается изданного понятия, тем больше признаков его объективной реальности. Это можно было бы назвать качественным множеством признаков, относящихся к одному понятию как общему основанию (а немыслимых в нем как величина. Наконец, в-третьих, во всяком знании объекта есть совершенство, состоящее в том, что это множество всё вместе обратно сводится к единству понятия и согласуется вполне только с понятием это свойство можно назвать качественной полнотой (цельностью (Totalität) 115 Отсюда ясно, что три категории величины, в которых единство должно быть принимаемым сплошь однородным при возникновении количества, здесь в
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ АНАЛИТИКА этих логических критериях возможности знания вообще только видоизменены посредством качества познания как принципа с целью сочетания также неоднородных частей знания в едином сознании. Так, критерием возможности понятия (ноне объекта его) служит определение, в котором необходимыми условиями для построения целого понятия служат единство понятия, истинность всего того, что непосредственно может быть выведено из него, наконец, полнота всего того, что может быть извлечено из него точно также критерием гипотезы служит понятность основания объяснения или единство его (без вспомогательной гипотезы, истинность (согласие друг с другом и с опытом) выводимых из него следствий и, наконец, полнота основания, допущенного для объяснения следствий, которые указывают не более и не менее, как на то именно, что принято в гипотезе, и согласуются с ней, представляя в аналитической форме а posteriori то, что нами мыслилось в синтетической форме a priori. Таким образом, понятия единства, истинности и совершенства вовсе не дополняют трансцендентальную таблицу категорий, как бы указывая ее недостаточность, но только подводят пользование категориями под общие 116 логические правила согласия знания с самим собой, причем отношение этих понятий к объектам оставляется совершенно в сто- роне.>
Аналитики понятий
В ТОРА ЯГ ЛАВ АО дедукции чистых понятий рассудка
ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ 13.> О принципах трансцендентальной дедукции вообще Юристы, когда они говорят оправах и притязаниях, различают в судебном процессе вопрос оправе) от вопроса о факте (quid facti) и, требуя доказательства того и другого, называют первое из них, именно доказательство права и справедливости притязаний, дедукцией. Мы пользуемся множест-
1 ) С - Отсюда ясно, что эти логические критерии возможности познания вообще - три категории количества, в которых единство в создании величины следует брать совершенно однородно и здесь, только в целях связи неоднородных элементов в сознании, оно изменяется в силу категории качества
3 - Отсюда ясно, что три категории количества, в которых единство должно считать сплошь однородным при произведении определенного количества, здесь видоизменены этими логическими критериями возможности познания вообще посредством качества познания как принципа только в отношении сочетания также и неоднородных частей знания водном сознании erhellt, daß diese logischen
Kriterien der Möglichkeit der
Erkenntnis überhaupt die drei
Kategorien der Größe, in denen die
Einheit in der Erzeugung des
Quantum durchgängig gleichartig angenommen werden muß, hier nur im Absicht auf die Verknüpfung auch ungleichartigen
Erkenntnisstücke in einem
Bewußtsein durch die Qualität eines
Erkenntnisses als Prinzips verwan­
deln).
1) С - которое должно доказывать право или юридическую претензию
(der die Befugnis, oder auch den
Rechtsanspruch dartun soll)

126 ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ УЧЕНИЕ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ) С - известное
3 - воображаемое
(eingebildete)
(Vaih. - eine giltige)
1 ) С - юридического основания
(Rechtsgrund)
2) Смогут относиться
(beziehen können)
3) 3 - дедукцией понятий
(Deduktion derselben)
4) С - создается - приобретается
(erworben worden)
5) С - приобрели это понятие
3 - усвоили понятие Besitz entsprungen)
1 ) С, 3 - случайные причины их происхождения Gelegenheitsursachen ihrer
Erzeugung)
2) С - так как - тогда alsdann)
вом эмпирических понятий, не встречая противодействия ни с чьей стороны, и без всякой дедукции считаем себя вправе присваивать им смысли представляемое) значение, так как у нас всегда есть под рукой опыт для доказательства их объективной реальности.
117 Однако есть также узурпированные понятия, напр, счастье, судьба, широко распространенные благодаря почти всеобщей снисходительности, но иногда привлекаемые к ответу по вопросу quid juris; в последнем случае дедукция их доставляет немало затруднений, так как нельзя привести ни из опыта, ни из разума ни одного ясного основания, которым отчетливо определялось бы право пользования ими.
Среди различных понятий, образующих пеструю ткань человеческого знания, некоторые предназначены также для чистого априорного употребления вполне независимо от всякого опыта, и это право их во всяком случае (Jederzeit) нуждается в дедукции, так как опытные доказательства правомерности такого употребления недостаточны, а между тем мы должны знать, каким образом эти понятия могут относиться к объектам, которых они не получают, однако, ни из какого опыта. Поэтому объяснение того способа, каким понятия относятся) a priori к предметам, я называют ран сцен дентальной дедукцией) и отличаю ее от эмпирической дедукции, указывающей способ, каким понятие возникает) благодаря опыту и рефлексии над ним, а потому касается неправомерности, но лишь факта (Faktum), благодаря которому возникло обладание понятием)
(26).
118 У насесть уже два совершенно различных вида понятий, согласных, однако, друг с другом в том, что они относятся к предметам вполне a priori, именно понятия пространства и времени как формы чувственности и категории как понятия рассудка. Пытаться дать эмпирическую дедукцию их было бы совершенно напрасным трудом, так как отличительная черта их природы состоит именно в том, что они относятся к своим предметам, ничего не заимствуя из опыта для представления их. Поэтому, если дедукция их необходима, то она во всяком случае должна быть трансцендентальной.
Впрочем, и для этих понятий, как для всякого знания, можно отыскать если не принцип их возможности, то все же поводы их возникновения) в опыте в самом деле, впечатления чувств дают первый повод к раскрытию всей силы познания в отношении к ними к осуществлению опыта, содержащего в себе два
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ АНАЛИТИКА весьма разнородных элемента, именном ат ер и а л познания из чувств и определенную форму упорядочения его из внутреннего источника чистого наглядного представления и мышления, которые приходят в действие и производят понятия по поводу чувственного материала. Такое прослеживание первых попыток) нашей познавательной силы с целью подняться от единичных 119 восприятий к общим понятиям, без сомнения, приносит огромную пользу, и мы обязаны известному Л о к ку открытием этого пути. Однако дедукция чистых априорных понятий таким способом никогда не может быть осуществлена она вовсе не лежит на этом пути, так как априорные понятия в отношении своего будущего употребления, которое должно быть вовсе независимым от опыта, обязаны предъявить совсем иное метрическое свидетельство, чем происхождение из опыта. Эту попытку физиологического исследования, которая, собственно, вовсе не может называться дедукцией, так как она касается вопроса quaestionem facti, я буду поэтому называть объяснением обладания чистым знанием. Итак, ясно, что относительно априорных чистых понятий) возможна только трансцендентальная, а не эмпирическая дедукция, и что эмпирическая дедукция чистых априорных понятий есть тщетное предприятие, которым могут заниматься лишь люди, непонимающие своеобразной природы) этих знаний.
Однако, если даже и допустить, что единственно возможная дедукция чистых априорных знаний имеет трансцендентальный характер, тем не менее отсюда еще не становится ясным, что она неизбежно необходима. Выше мы проследили понятия пространства и времени с помощью трансцендентальной дедукции вплоть до их источников и объяснили и установили
(bestimmt) их объективное априорное значение. 120 Тем не менее геометрия идет верными шагами путем чисто априорных знаний, вовсе не нуждаясь в том, чтобы философия засвидетельствовала чистоту и закономерность происхождения основного ее понятия пространства. Зато, правда, понятие пространства в этой науке применяется только к внешнему чувственному миру, так как (von welcher) пространство есть чистая форма наглядного представления о нем, из которой (in welcher) поэтому все геометрическое познание как основанное на априорном наглядном представлении /почерпывает свою очевидность) ив которой предметы даны посредством самого познания в наглядном представлении a priori (со стороны своей) С - который порядок возникает только по поводу этой материи и создает понятия В - которые развиваются по поводу чувств и образуют понятия, bei Gelegenheit der ersteren, zuerst in Ausübung gebracht wer­
den, und Begriffe hervorbringen)
4) СВ- стремлений
(Bestrebungen)
1) С - что он первый открыл дорогу к этому
(daß er dazu zuerst den Weg eröffnet hat)
2) 3 - делать выводы из физиологических данных
(physiologische Ableitung)
3) 3 - чистого знания
(von diesen)
4) С - кто не понимает крайне своеобразной - совершенно непонимающие особой природы
(ganz eigentümliche Natur... nicht begriffen hat)
1) Сне обращаясь к философии с просьбою об удостоверении правоспособности своего основного понятия о пространстве, чтобы знать его чистое и закономерное происхождение daß sie sich, wegen der reinen und gesetzmäßigen Abkunft ihres Grundbegriffs vom Raume, von der Philosophie einen
Beglaubigungsschein erbitten darf)
2) С - имеет непосредственную очевидность Evidenz hat)

128 ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ УЧЕНИЕ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ) Сони основываются не на опыте nicht auf Erfahrung gegründet sind)
1 ) 3 - а именно оттого, что выходит за dasjenige Uber... формы. Наоборот, когда мы доходим до (fangt mit... ап) чистых понятий рассудка, неизбежно является потребность искать трансцендентальной дедукции не только для них самих, но также и для пространства, так как они говорят о предметах с помощью предикатов чистого априорного мышления, а ненаглядного представления и чувственности поэтому они относятся к предметам вообще без всяких условий чувственности, итак как не основываются на опыте, тоне могут указать даже ив априорном наглядном представлении никакого объекта, на котором основывался бы их синтез до всякого опыта поэтому они возбуждают не только подозрения относительно объективного значения и границ своего употребления, но и делают даже сомнительным вышеупомянутое понятие пространства вследствие того, что склонны 121 употреблять его вне (über) условий чувственного наглядного представления, так что поэтому выше необходимо было дать и для него трансцендентальную дедукцию. Итак, читатель раньше, чем он сделает хотя бы шаг в области чистого разума, должен быть убежден в неизбежной необходимости такой трансцендентальной дедукции, так как в противном случае он будет действовать слепо и, проблуждав в различных направлениях, принужден будет вернуться к тому же состоянию неведения, с которого начал. Он должен также наперед ясно усмотреть неизбежную трудность дела, чтобы не жаловаться на темноту там, где сам исследуемый предмет (die
Sache selbst) глубоко сокрыт, или чтобы устранение препятствий не утомило его слишком рано, так как передним стоит дилемма (weil es darauf ankommt) или довести это критическое исследование до завершения, или совсем отказаться от всяких притязаний на знания чистого разума в излюбленной философами области, именно вне) границ всякого возможного опыта.
Исследуя выше понятия пространства и времени, нетрудно было дать понять, каким образом они, будучи априорными знаниями, тем не менее необходимо должны относиться к предметами делают возможным синтетическое знание о них независимо от всякого опыта. В самом деле, так как предмет может являться нам, те. быть объектом эмпирического наглядного представления только с помощью таких чистых форм чувственности, то пространство и время суть чистые наглядные представления, содержащие
122 a priori условие возможности предметов как явлений, и синтез в пространстве и времени имеет объективное значение
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ АНАЛИТИКА Наоборот, категории рассудка вовсе не суть условия, под которыми предметы даются в наглядном представлении иными словами, предметы могут являться) нам без необходимого отношения к функциям рассудка, следовательно, рассудок не содержит в себе априорных условий их. Поэтому здесь возникает затруднение, не встречавшееся нам в области чувственности и состоящее в том, каким образом (wie nähmlich) субъективные условиям ы ш лени я должны иметь объективное значение, те. быть условиями возможности всякого познания предметов ведь) явления могут быть даны в наглядном представлении и без функций рассудка. Возьмем, напр, понятие причины, означающее особый вид синтеза, состоящего в том что за (da auf) некоторым А полагается согласно некоторому правилу, совершенно отличающееся от него В. A priori еще не очевидно, почему явления должны содержать в себе подобный синтез (опыт нельзя приводить в качестве доказательств, так как доказательству подлежит) объективное значение этого понятия a priori), и потому a priori возникает сомнение, не есть ли это понятие совершенно пустое и не имеющее среди явлений ни одного соответствующего предмета. В самом деле, необходимость того, чтобы предметы чувственного наглядного представления сообразовались с формальными условиями чувственности, 123 заложенными в душе a priori, ясна из того, что в противном случае они небыли бы предметами для нас но прийти к выводу, что они сверх того должны сообразоваться также с условиями, в которых рассудок нуждается для синтетического мышления, уже не так легко. Ведь явления) могли бы обладать такими свойствами, что рассудок не нашел бы их сообразными с условиями своего единства, и тогда все находилось бы в хаотическом смешении, так что, напр, в ряду) явлений не представлялось бы ничего, что обнаруживало бы) правила синтеза и соответствовало бы понятию причины и действия, вследствие чего это понятие было бы совершенно пустым, ничтожными лишенным значения. Тем не менее явления доставляли бы нашему наглядному представлению предметы, так как наглядное представление вовсе не нуждается в функциях мышления.
Казалось бы, легко отделаться от подобного трудного исследования, ссылаясь на то, что опыт постоян-
28 Кант желал, чтобы в этом месте были вставлены следующие слова a priori, тес необходимостью. См. Собр. соч. Канта, изд.
Прусской акад. наук, т. III, стр. 572.
5. И. Кант )3 — вовсе не предоставляют нам условий uns gar nicht die
Bedingungen vor)
2) C, 3 - несомненно являться
(allerdings... erscheinen)
3) С - несомненно, что.
(denn... allerdings)
4) Сне ясно
(nicht klar)
5) С - должна быть указана а priori
(a priori muß dargetan werden können)
6) С - соответствует ли ему какой-либо предмет среди явлений Überall unter den
Erscheinungen keinen Gegenstand antreffe)
1) C, 3 - единства мышления
(Einheit des Denkens)
(A2 - Einsicht des)
2) С - Во всяком случае, явления
(wohl ailenfals Erscheinungen)
3) 3 —
быть такими
(so beschaffen sein)
4) 3 - в последовательном ряду
(in der Reihenfolge)
5) C, 3 - давало бы нам
(an die Hand gäbe)

130 ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНОЕ УЧЕНИЕ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ) С, 3 - непременно требует
(erfordert durchaus)
2) С, 3 - нечто А было таким, чтобы из него A von der Art sei, daß... daraus)
3) 3 - нечто другое ВВС из которых возможно вывести правило denen eine Regel möglich ist)
5) Смогут получить
(bekommen können)
6) С - или предмет делает возможным wenn der Gegenstand... möglich macht)
1 ) 3 - речь идет о том, что в них принадлежит к ощущениям
(in Ansehung dessen, was an ihnen zur Empfindung но доставляет примеры такой правильной последовательности (Regelmäßigkeit) явлений, дающие достаточно поводов отвлечь от них понятие причины и таким образом установить объективное значение его. Однако при этом упускают из виду, что таким путем понятие причины вовсе не может возникнуть, так как оно или должно быть обосновано в рассудке вполне а priori, или должно быть совсем отброшено как чистый вымысел (Hirngespinst). 124 В самом деле, это понятие требует, чтобы из какого-либо Ане обходим о и по безусловно всеобщему правилу следовало некоторое В. Явления дают, конечно, много случаев установить правила, соответственно которым какое-либо событие обыкновенно случается, однако они никогда не доказывают, что следствие вытекает сне обходим остью поэтому синтез причины и действия обладает таким достоинством, которого вовсе нельзя выразить эмпирически оно состоит в том, что действие непросто присоединяется к причине, а полагается посредством причины и следует из нее. Строгая всеобщность также не может быть свойством эмпирических правил, которые приобретают) посредством индукции только (keine andere als) сравнительную общность, те. широкую применимость. Следовательно, употребление понятий чистого рассудка совершенно изменилось бы, если бы они рассматривались только как эмпирические продукты 14.> Переход к трансцендентальной дедукции категорий Возможны лишь два случая, при которых синтетическое представление и его предметы могут согласоваться, необходимым образом относиться друг к другу и как бы встретиться друг с другом если предмет обусловливает возможность) представления 125 или если представление обусловливает возможность предмета. В первом случае это отношение имеет лишь эмпирический характер, и представление при этом никоим образом не может быть априорным. Таковы явления, поскольку в них есть ощущения. Наоборот, во втором случае, хотя представление само по себе не производит своего предмета сост о ро- н ы его существования (так как мы него ворим здесь о причинности представления при посредстве воли, тем не менее оно a priori определяет предмет, если лишь при его посредстве можно познать что- либо как предмет. Есть два условия, при которых единственно возможно познание
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ АНАЛИТИКА предмета во-первых, наглядное представление, посредством которого предмет дается, однако только как явление во-вторых, понятие, посредством которого предмет, соответствующий этому наглядному представлению, мыслится. Из сказанного выше ясно, что первое условие, те. то условие, под которым предметы могут быть наглядно предста­
вляемы, в действительности лежит в душе a priori в основе объектов, что касается их формы. Следовательно, все явления необходимо согласуются с этим формальным условием чувственности, так как они лишь при его посредстве могут являться, те. быть эмпирически данными и представляемыми. Теперь возникает вопрос, не предваряются ли предметы также априорными понятиями как условиями, при которых) нечто, хотя и не представляется наглядно, тем не менее мыслится как предмет вообще, ив таком 126 случае всякое эмпирическое знание о предметах необходимо должно сообразоваться с такими понятиями, так как без них) ничто не может быть объектом опыта. И действительно (Nun), всякий опыт содержит в себе, кроме чувственного наглядного представления, в котором нечто содержится как данное, еще и понятие о предмете, который дан или является в наглядном представлении поэтому в основе всякого опытного знания должны лежать как априорные условия его понятия о предметах вообще следовательно, объективное значение категорий как априорных понятий должно основываться на том, что опыт возможен (что касается формы мышления) только посредством них. В таком случае они необходимо и a priori относятся к предметам опыта, так как только с помощью их может быть мыслим какой бы тони было предмет опыта вообще3).
Итак, трансцендентальная дедукция всех априорных понятий основывается наследующем принципе, на который должно быть направлено все исследование априорные понятия должны быть познанными как априорные условия возможности опыта (будь то наглядное представление, входящее в состав опыта, или мышление. Понятия, доставляющие объективные основания возможности опыта, обладают именно вследствие этого необходимым характером. Но развитие опыта, в котором они встречаются, не есть дедукция их (а только иллюстрация, иначе они имели бы лишь случайное значение. 127 Без указанного только что (Ohne diese) первоначального отношения к возможному опыту, в котором являются
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   49

перейти в каталог файлов

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей

Образовательный портал Как узнать результаты егэ Стихи про летний лагерь 3агадки для детей